Paroles et traduction Alfredo de Angelis - No aflojés (feat. Lalo Martel)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No aflojés (feat. Lalo Martel)
Don't Let Up (feat. Lalo Martel)
Vos,
que
fuiste
de
todos
el
más
púa,
You,
who
were
the
sharpest
of
them
all,
Batí
con
qué
ganzúa
Beat
with
what
crowbar
Piantaron
tus
hazañas...
Your
feats
have
taken
flight...
Por
tu
ausencia
en
las
borracherías
Because
of
your
absence
in
the
bars
Cambió
la
estantería
The
shelves
have
changed,
El
gusto
de
las
cañas...
The
taste
of
beers...
Compadrito
de
aquellos
tiempos,
Dude
from
those
times,
Soy
el
tango
hecho
lamento,
I'm
the
tango
transformed
into
lamentation,
Corro
parejo
con
tu
pintón,
I
run
parallel
to
your
style,
¡sufro
tu
misma
emoción!
I
suffer
the
same
emotion
as
you!
Vos
fuiste
el
rey
del
bailongo
You
were
the
king
of
the
dance
En
lo
de
Laura
y
la
Vasca...
At
Laura's
and
La
Vasca's...
¡Había
que
ver
las
churrascas
You
had
to
see
the
chicks
Cómo
soñaban
tras
tuyo!
How
they
dreamed
behind
you!
¡Alzaba
cada
murmullo
Your
swagger
created
murmullo
Tu
taconear
compadrón
Your
heel-clicking,
compadrón
Que
era
como
flor
de
yuyo
Which
was
like
a
weed
flower
Que
embrujaba
el
corazón!
That
bewitched
the
heart!
Maula
el
tiempo
te
basureó
de
asalto
Stubborn,
time
ambushed
you
Al
revocar
de
asfalto
When
it
repaved
Las
calles
de
tu
barrio...
The
streets
of
your
neighborhood...
No
es
que
quiera
tomarlo
tan
a
pecho
It's
not
that
I
want
to
take
it
so
seriously
¡pero
es
que
no
hay
derecho
But
it's
just
not
right
Que
hoy
talle
tanto
otario!
That
today
so
many
clowns
are
good!
Macho
lindo
de
aquel
pasado,
Handsome
dude
from
that
past,
Te
saludo
desconsolado,
I
greet
you
disconsolate,
Porque
en
tu
reino
sentimental
Because
in
your
sentimental
kingdom
Vuelco
la
esquina
final.
I
turn
the
final
corner.
Vos
fuiste
el
rey
del
bailongo
You
were
the
king
of
the
dance
En
lo
de
Laura
y
la
Vasca...
At
Laura's
and
La
Vasca's...
¡Había
que
ver
las
churrascas
You
had
to
see
the
chicks
Cómo
soñaban
tras
tuyo!
How
they
dreamed
behind
you!
¡Alzaba
cada
murmullo
Your
swagger
created
murmullo
Tu
taconear
compadrón
Your
heel-clicking,
compadrón
Que
era
como
flor
de
yuyo
Which
was
like
a
weed
flower
Que
embrujaba
el
corazón!
That
bewitched
the
heart!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.