Paroles et traduction Alfredo de Angelis - Por Eso Te Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Eso Te Quiero
That's Why I Love You
Porque
tu
amor
fue
la
causa
que
me
salvó
del
descenso,
Because
your
love
was
the
reason
that
saved
me
from
going
down,
Me
apartó
del
escolaso
y
me
hizo
hombre
de
bien.
It
pulled
me
away
from
trouble
and
made
me
a
good
man.
Dejé
los
amigos
reos
y
yo,
que
era
un
inconsciente,
I
left
my
criminal
friends
behind,
and
I,
who
was
once
unaware,
Aprendí
a
ganar
la
diaria
con
el
sudor
de
mi
frente
Learned
to
earn
a
living
with
the
sweat
of
my
brow
Y
tuve
por
recompensa
tu
cariño
de
mujer.
And
was
rewarded
with
your
love
as
a
woman.
Porque
jamás
me
fallaste,
ni
en
las
malas
ni
en
las
buenas,
Because
you
never
failed
me,
not
in
bad
times
or
good,
Y
tus
besos
me
alentaron,
si
desmayaba,
mi
fe.
And
your
kisses
encouraged
me,
if
my
faith
faltered.
Porque
cuando
estuve
enfermo
y
al
borde
del
precipicio,
Because
when
I
was
sick
and
on
the
brink
of
the
abyss,
Me
cuidaste
como
madre,
con
amor
y
sacrificio
You
cared
for
me
like
a
mother,
with
love
and
sacrifice,
Y
fuiste
un
ponchito
tibio
en
mi
frío
anochecer.
And
you
were
a
warm
poncho
on
my
cold
evening.
Por
rebelde
y
por
compadre,
As
a
rebel
and
a
compadre,
Lo
negaba
al
mismo
Dios.
I
denied
the
very
God.
Pero
un
cachorro
me
diste,
But
you
gave
me
a
puppy,
Con
tus
mismos
ojos
tristes,
With
your
same
sad
eyes,
Con
la
sangre
de
los
dos.
With
the
blood
of
both
of
us.
Cuando
lo
tuve
en
mis
brazos,
When
I
held
him
in
my
arms,
Mi
corazón
se
aflojó
My
heart
loosened
Y
al
besar
tu
negro
pelo,
And
as
I
kissed
your
black
hair,
Levanté
el
purrete
al
cielo
I
raised
the
purrete
to
the
sky
Y
le
di
gracias
a
Dios.
And
thanked
God.
Porque
hoy
esquivo
el
boliche,
pa'
estar
temprano
en
mi
casa,
Because
today
I
avoid
the
bowling
alley,
to
be
home
early,
Gambeteo
vicio
y
farra,
por
la
gloria
del
hogar.
I
dodge
vice
and
partying,
for
the
glory
of
home.
Y
soy
feliz
con
un
mate
y
bajo
un
cielo
de
parra
And
I'm
happy
with
a
mate
and
under
a
grape
arbor
Le
canto
una
seranata
al
purrete
en
mi
guitarra,
I
sing
a
serenade
to
the
purrete
on
my
guitar,
Y
estoy
pagado
y
servido
cuando
me
dice
papá.
And
I'm
paid
and
served
when
he
calls
me
dad.
Decime
ahora,
mi
negra,
si
tenés
motivo
alguno
Tell
me
now,
my
dear,
if
you
have
any
reason
Pa'
dudar
de
mi
cariño,
ya
te
abrí
mi
corazón.
To
doubt
my
love,
I
have
already
opened
my
heart
to
you.
A
vos
te
debo
la
vida,
sos
mi
guía
y
sos
mi
suerte
I
owe
my
life
to
you,
you
are
my
guide
and
my
destiny
Y
te
quiero
con
el
alma
y
te
querré
hasta
la
muerte,
And
I
love
you
with
all
my
soul
and
I
will
love
you
until
death,
Te
lo
juro
por
el
pibe,
que
es
un
cacho
de
los
dos.
I
swear
it
by
the
kid,
who
is
a
piece
of
both
of
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.