Alfredo de Angelis - Por Eso Te Quiero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alfredo de Angelis - Por Eso Te Quiero




Por Eso Te Quiero
That's Why I Love You
Porque tu amor fue la causa que me salvó del descenso,
Because your love was the reason that saved me from going down,
Me apartó del escolaso y me hizo hombre de bien.
It pulled me away from trouble and made me a good man.
Dejé los amigos reos y yo, que era un inconsciente,
I left my criminal friends behind, and I, who was once unaware,
Aprendí a ganar la diaria con el sudor de mi frente
Learned to earn a living with the sweat of my brow
Y tuve por recompensa tu cariño de mujer.
And was rewarded with your love as a woman.
Porque jamás me fallaste, ni en las malas ni en las buenas,
Because you never failed me, not in bad times or good,
Y tus besos me alentaron, si desmayaba, mi fe.
And your kisses encouraged me, if my faith faltered.
Porque cuando estuve enfermo y al borde del precipicio,
Because when I was sick and on the brink of the abyss,
Me cuidaste como madre, con amor y sacrificio
You cared for me like a mother, with love and sacrifice,
Y fuiste un ponchito tibio en mi frío anochecer.
And you were a warm poncho on my cold evening.
Por rebelde y por compadre,
As a rebel and a compadre,
Lo negaba al mismo Dios.
I denied the very God.
Pero un cachorro me diste,
But you gave me a puppy,
Con tus mismos ojos tristes,
With your same sad eyes,
Con la sangre de los dos.
With the blood of both of us.
Cuando lo tuve en mis brazos,
When I held him in my arms,
Mi corazón se aflojó
My heart loosened
Y al besar tu negro pelo,
And as I kissed your black hair,
Levanté el purrete al cielo
I raised the purrete to the sky
Y le di gracias a Dios.
And thanked God.
Porque hoy esquivo el boliche, pa' estar temprano en mi casa,
Because today I avoid the bowling alley, to be home early,
Gambeteo vicio y farra, por la gloria del hogar.
I dodge vice and partying, for the glory of home.
Y soy feliz con un mate y bajo un cielo de parra
And I'm happy with a mate and under a grape arbor
Le canto una seranata al purrete en mi guitarra,
I sing a serenade to the purrete on my guitar,
Y estoy pagado y servido cuando me dice papá.
And I'm paid and served when he calls me dad.
Decime ahora, mi negra, si tenés motivo alguno
Tell me now, my dear, if you have any reason
Pa' dudar de mi cariño, ya te abrí mi corazón.
To doubt my love, I have already opened my heart to you.
A vos te debo la vida, sos mi guía y sos mi suerte
I owe my life to you, you are my guide and my destiny
Y te quiero con el alma y te querré hasta la muerte,
And I love you with all my soul and I will love you until death,
Te lo juro por el pibe, que es un cacho de los dos.
I swear it by the kid, who is a piece of both of us.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.