Alfredo de Angelis - Por Qué Me Das Pique - traduction des paroles en allemand

Por Qué Me Das Pique - Alfredo de Angelistraduction en allemand




Por Qué Me Das Pique
Warum gibst du mir Spott
¿Por qué me das dique, señora de grupo
Warum gibst du mir Spott, Dame aus der Clique
Que nunca supiste lo que es un querer
Die nie wusstest, was wahre Liebe ist
Y en los arrabales te cuenta la historia
Und in den Vororten erzählt man die Geschichte
Del vicio enfermizo que diste a vender?
Von der kranken Sucht, die du zu verkaufen gabst?
¿Por qué me das dique? No pierdas el tiempo
Warum gibst du mir Spott? Verschwende keine Zeit
Si que andás cola muy cola por
Ich weiß, du stehst total auf mich
Y en más de una vuelta tendrás que acordarte
Und an mehr als einer Stelle wirst du dich erinnern müssen
Del hombre que supo jugarse por ti
An den Mann, der bereit war, alles für dich zu riskieren
Metele a los mangos, perdé los sentidos
Gib das Geld aus, verlier deine Sinne
En farras, en tangos y en loco burdel
In Saufgelagen, Tangos und im irren Bordell
Vivís engrupida, te falta grandeza
Du lebst in einer Blase, dir fehlt die Größe
Tapás tu pobreza con vano oropel
Du verdeckst deine Armut mit eitlem Tand
Metele a la vida, sacale partido
Presse das Leben aus, nutze es aus
Cambiando de nido, de pilcha y gavión
Indem du das Nest, die Kleider und den Liebhaber wechselst
Total, a tu pinta ya poco le falta
Am Ende fehlt deinem Typ nicht mehr viel
Pa' ser de las tantas que van al montón
Um einer von den vielen zu sein, die in der Masse untergehen
¿Por qué me das dique al pasar mostrando
Warum gibst du mir Spott, wenn du vorbeigehst und protzt
Fuleros bacanes que estallan de a cien?
Mit billigen Zuhältern, die für hundert explodieren?
Tal vez has pensado que a me dio bronca
Vielleicht dachtest du, ich wäre wütend
Saber que has vendido tu cuerpo otra vez
Zu wissen, dass du deinen Körper erneut verkauft hast
¿Por qué me das dique? Si sólo mi beso
Warum gibst du mir Spott? Denn nur mein Kuss
Será lo más puro que habrá en tu vivir
Wird das Reinste sein, was es in deinem Leben geben wird
Y cuando la vi'a a cien tras de los años
Und wenn das Leben mit hundert Jahren auf dich zurast
Señora de grupo, pensarás en
Dame aus der Clique, wirst du an mich denken
Metele a la vida, sacale partido
Presse das Leben aus, nutze es aus
Cambiando de nido, de pilcha y gavión
Indem du das Nest, die Kleider und den Liebhaber wechselst
Total, a tu pinta ya poco le falta
Am Ende fehlt deinem Typ nicht mehr viel
Pa' ser de las tantas que van al montón
Um einer von den vielen zu sein, die in der Masse untergehen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.