Paroles et traduction Alfredo de Angelis - Prohibido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
sé
que
aunque
tu
boca
me
enloquece
I
know
that
although
your
mouth
drives
me
crazy
Besarla
está
prohibido
sin
perdón.
Kissing
it
is
strictly
forbidden.
Y
sé
que
aunque
también
tú
me
deseas,
And
I
know
that
although
you
desire
me,
Hay
alguien
interpuesto
entre
los
dos.
There's
someone
standing
between
us.
Quién
pudo
presentir
que
el
verdadero
amor
Who
could
have
predicted
that
true
love
Nos
golpearía
de
este
modo
el
corazón;
Would
strike
our
hearts
like
this;
Ya
tarde,
cuando
estamos
sin
remedio,
Too
late,
when
we're
beyond
repair,
Prisionero
de
la
equivocación!
Prisoners
of
a
mistake!
El
deseo
nos
junta
Desire
brings
us
together
Y
el
honor
nos
separa...
And
honor
tears
us
apart...
Y
aunque
amar
no
es
disculpa,
And
although
loving
is
no
excuse,
Que
salve
de
culpa,
el
amor...
That
will
save
us
from
blame,
love...
Tu
destino
es
quererme,
Your
destiny
is
to
love
me,
Mi
destino
es
quererte.
My
destiny
is
to
love
you.
Y
el
destino
es
más
fuerte
And
destiny
is
stronger
Que
el
prejuicio,
el
deber
y
el
honor...
Than
prejudice,
duty,
and
honor...
De
otro
brazo
andarás
por
la
vida,
In
someone
else's
arms
you'll
walk
through
life,
Pero
tu
alma
estará
donde
estoy...
But
your
soul
will
be
where
I
am...
Por
prohibido
que
sea
However
forbidden
it
may
be
Que
en
mis
brazos
te
tenga!
That
in
my
arms
I
hold
you!
En
el
mundo
no
hay
fuerza
que
pueda
prohibir
In
the
world
there's
no
force
that
can
forbid
Que
te
quiera...
That
I
love
you...
Y
me
mate
este
amor.
And
this
love
kills
me.
No
es
culpa
si
la
vida
en
su
designio
It's
not
a
crime
if
life
in
its
design
Cruzó
nuestros
caminos
al
andar.
Crossed
our
paths
as
we
walked.
Ni
es
culpa
si
este
amor
que
está
prohibido
Nor
is
it
a
crime
if
this
forbidden
love
Ha
entrado
en
nuestras
almas
sin
llamar.
Entered
our
souls
without
knocking.
Debemos
doblegarnos
y
sufrir
los
dos
We
must
bow
down
and
suffer
both
Por
esta
amarga
y
más
que
cruel
separación...
For
this
bitter
and
more
than
cruel
separation...
Mas
nunca
el
corazón
podrá,
aunque
queriendo,
But
never
can
the
heart,
even
if
it
wants,
Renunciar
al
derecho
de
este
amor
Renounce
the
right
of
this
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Bahr, Manuel Sucher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.