Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Verte Una Vez Mas
I Want to See You One More Time
Tarde
que
me
invita
a
conversar
con
los
recuerdos,
Evening
that
invites
me
to
talk
with
the
memories,
Pena
de
esperarte
y
de
llorar
en
este
encierro...
Sorrow
of
waiting
for
you
and
crying
in
this
confinement...
Tanto
en
mi
amargura
te
busqué
sin
encontrarte...
In
my
bitterness,
I
searched
for
you
so
much
without
finding
you...
¿Cuando,
cuando
vida
moriré
para
olvidarte?
When,
when
my
life,
will
I
die
to
forget
you?
Quiero
verte
una
vez
más
I
want
to
see
you
one
more
time
¡Estoy
tan
triste,
que
no
puedo
recordar
I
am
so
sad,
that
I
cannot
remember
Por
qué
te
fuiste!
Why
you
left!
Quiero
verte
una
vez
más
I
want
to
see
you
one
more
time
Aunque
me
digas
Even
if
you
tell
me
Que
ya
todo
terminó
y
es
inútil
remover
las
cenizas
del
amor
That
everything
is
over
and
it
is
useless
to
stir
the
ashes
of
love
Quiero
verte
una
vez
mas,
I
want
to
see
you
one
more
time,
Y
extasiarme
en
el
mirar
de
tus
pupilas
And
be
enraptured
in
the
gaze
of
your
eyes
Quiero
verte
una
vez
más
I
want
to
see
you
one
more
time
Y
en
mi
agonía
And
in
my
agony
Un
alivio
sentiré
y
olvidado
en
mi
rincón
mas
tranquilo
moriré
I
will
feel
relief
and
forgotten
in
my
quietest
corner
I
will
die
Quiero
verte
una
vez
mas,
I
want
to
see
you
one
more
time,
Y
extasiarme
en
el
mirar
de
tus
pupilas
And
be
enraptured
in
the
gaze
of
your
eyes
Quiero
verte
una
vez
más
I
want
to
see
you
one
more
time
Y
en
mi
agonía
And
in
my
agony
Un
alivio
sentiré
y
olvidado
en
mi
rincón
mas
tranquilo
moriré
I
will
feel
relief
and
forgotten
in
my
quietest
corner
I
will
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Canaro, P. Contursi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.