Alfredo de Angelis - Quién tiene tu amor (feat. Juan Carlos Godoy) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alfredo de Angelis - Quién tiene tu amor (feat. Juan Carlos Godoy)




He recibido una cartita tuya
Я получил от тебя письмо.
Donde me dices adiós sin alma.
Где ты прощаешься со мной без души.
Yo me pregunto cómo puedo ahora
Мне интересно, как я могу сейчас
Seguir viviendo si no me amas.
Продолжать жить, если ты меня не любишь.
¿Quién tiene tu amor?
У кого есть твоя любовь?
Ahora que yo no lo tengo.
Теперь, когда у меня его нет.
Dime de quién es y quién se ha llevado tus besos.
Скажи мне, кто это и кто забрал твои поцелуи.
¿Dónde reinará el dulce mirar que no siento ya?
Где будет царить сладкий взгляд, которого я уже не чувствую?
Yo no por qué te perdí sin quererlo.
Я не знаю, почему я потерял тебя, не желая этого.
Hoy tengo ante mis ojos una foto donde estás sonriéndome.
Сегодня у меня перед глазами фотография, где ты улыбаешься мне.
Última limosna que me das.
Последняя милостыня, которую ты мне даешь.
¿Quién tiene tu amor?
У кого есть твоя любовь?
Ahora que yo no lo tengo.
Теперь, когда у меня его нет.
Dime de quién es tu vida que ayer mía fue.
Скажи мне, чья твоя жизнь, которая вчера была моей.
Entre las cosas del ayer insistes en recordarme tu amor lejano
Между вчерашними вещами ты настаиваешь на том, чтобы напомнить мне о своей далекой любви.
Yo me pregunto cómo puedo ahora
Мне интересно, как я могу сейчас
Seguir viviendo si no me amas.
Продолжать жить, если ты меня не любишь.
¿Quién tiene tu amor?
У кого есть твоя любовь?
Ahora que yo no lo tengo.
Теперь, когда у меня его нет.
Dime de quién es y quién se ha llevado tus besos.
Скажи мне, кто это и кто забрал твои поцелуи.
¿Dónde reinará el dulce mirar que no siento ya?
Где будет царить сладкий взгляд, которого я уже не чувствую?
Yo no por qué te perdí sin quererlo.
Я не знаю, почему я потерял тебя, не желая этого.
Hoy tengo ante mis ojos una foto donde estás sonriéndome.
Сегодня у меня перед глазами фотография, где ты улыбаешься мне.
Última limosna que me das.
Последняя милостыня, которую ты мне даешь.
¿Quién tiene tu amor ahora que yo no lo tengo?
У кого твоя любовь теперь, когда у меня ее нет?
Dime de quién es tu vida que ayer mía fue.
Скажи мне, чья твоя жизнь, которая вчера была моей.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.