Paroles et traduction Alfredo de Angelis - Quién tiene tu amor (feat. Juan Carlos Godoy)
He
recibido
una
cartita
tuya
Я
получил
от
тебя
письмо.
Donde
me
dices
adiós
sin
alma.
Где
ты
прощаешься
со
мной
без
души.
Yo
me
pregunto
cómo
puedo
ahora
Мне
интересно,
как
я
могу
сейчас
Seguir
viviendo
si
tú
no
me
amas.
Продолжать
жить,
если
ты
меня
не
любишь.
¿Quién
tiene
tu
amor?
У
кого
есть
твоя
любовь?
Ahora
que
yo
no
lo
tengo.
Теперь,
когда
у
меня
его
нет.
Dime
de
quién
es
y
quién
se
ha
llevado
tus
besos.
Скажи
мне,
кто
это
и
кто
забрал
твои
поцелуи.
¿Dónde
reinará
el
dulce
mirar
que
no
siento
ya?
Где
будет
царить
сладкий
взгляд,
которого
я
уже
не
чувствую?
Yo
no
sé
por
qué
te
perdí
sin
quererlo.
Я
не
знаю,
почему
я
потерял
тебя,
не
желая
этого.
Hoy
tengo
ante
mis
ojos
una
foto
donde
estás
sonriéndome.
Сегодня
у
меня
перед
глазами
фотография,
где
ты
улыбаешься
мне.
Última
limosna
que
me
das.
Последняя
милостыня,
которую
ты
мне
даешь.
¿Quién
tiene
tu
amor?
У
кого
есть
твоя
любовь?
Ahora
que
yo
no
lo
tengo.
Теперь,
когда
у
меня
его
нет.
Dime
de
quién
es
tu
vida
que
ayer
mía
fue.
Скажи
мне,
чья
твоя
жизнь,
которая
вчера
была
моей.
Entre
las
cosas
del
ayer
insistes
en
recordarme
tu
amor
lejano
Между
вчерашними
вещами
ты
настаиваешь
на
том,
чтобы
напомнить
мне
о
своей
далекой
любви.
Yo
me
pregunto
cómo
puedo
ahora
Мне
интересно,
как
я
могу
сейчас
Seguir
viviendo
si
tú
no
me
amas.
Продолжать
жить,
если
ты
меня
не
любишь.
¿Quién
tiene
tu
amor?
У
кого
есть
твоя
любовь?
Ahora
que
yo
no
lo
tengo.
Теперь,
когда
у
меня
его
нет.
Dime
de
quién
es
y
quién
se
ha
llevado
tus
besos.
Скажи
мне,
кто
это
и
кто
забрал
твои
поцелуи.
¿Dónde
reinará
el
dulce
mirar
que
no
siento
ya?
Где
будет
царить
сладкий
взгляд,
которого
я
уже
не
чувствую?
Yo
no
sé
por
qué
te
perdí
sin
quererlo.
Я
не
знаю,
почему
я
потерял
тебя,
не
желая
этого.
Hoy
tengo
ante
mis
ojos
una
foto
donde
estás
sonriéndome.
Сегодня
у
меня
перед
глазами
фотография,
где
ты
улыбаешься
мне.
Última
limosna
que
me
das.
Последняя
милостыня,
которую
ты
мне
даешь.
¿Quién
tiene
tu
amor
ahora
que
yo
no
lo
tengo?
У
кого
твоя
любовь
теперь,
когда
у
меня
ее
нет?
Dime
de
quién
es
tu
vida
que
ayer
mía
fue.
Скажи
мне,
чья
твоя
жизнь,
которая
вчера
была
моей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.