Paroles et traduction Algo - solo 1 poco
Me
gusta
un
chico
Мне
нравится
один
парнишка,
Tampoco
mucho,
solo
un
poco
Но
не
сильно,
лишь
чуточку.
Me
da
la
mano
por
la
calle
Он
держит
меня
за
руку
на
улице,
Me
cuenta
cosas,
me
mira
a
los
ojos
Рассказывает
мне
истории,
смотрит
мне
в
глаза.
Me
gusta
un
chico
Мне
нравится
один
парнишка,
Pero
podría
ser
cualquiera
Но
он
мог
бы
быть
любым.
Yo
solo
quiero
que
me
hagan
caso
y
que
me
quieran,
ah-ah-ah
Я
просто
хочу,
чтобы
на
меня
обращали
внимание
и
меня
любили,
а-а-а,
Que
me
quieran,
ah-ah-ah
Чтобы
меня
любили,
а-а-а.
Pero
me
pondré
muy
triste
si
no
me
hablas
Но
мне
станет
очень
грустно,
если
ты
не
заговоришь
со
мной.
Aunque
probablemente
se
me
pasará
mañana
Хотя,
скорее
всего,
к
завтрашнему
дню
это
пройдет.
Dime
que
quieres
volver
a
quedar
conmigo
Скажи,
что
снова
хочешь
со
мной
встретиться,
Que
te
hago
reír,
te
gusta
cómo
te
miro
Что
я
заставляю
тебя
смеяться,
тебе
нравится,
как
я
смотрю
на
тебя.
Me
moriré
si
no
me
mandas
un
mensaje
Я
умру,
если
ты
не
напишешь
мне
сообщение,
Aunque
tampoco
eres
tan
importante
Хотя
ты
и
не
так
уж
и
важен.
Vuelve
a
decirme
que
estoy
muy
guapo
Скажи
еще
раз,
что
я
очень
красив.
Invítame
a
merendar,
quedamos
un
rato
Пригласи
меня
на
прогулку,
посидим
немного.
Me
la
suda
el
puto
indie,
tía
Мне
наплевать
на
этот
грёбаный
инди,
детка.
Me
gusta
un
chico
Мне
нравится
один
парнишка,
Tampoco
mucho,
solo
un
poco
Но
не
сильно,
лишь
чуточку.
Los
dos
tumbados
en
el
parque
Мы
лежим
вдвоем
в
парке,
Cuando
estamos
juntos
se
me
hace
muy
corto
Когда
мы
вместе,
время
пролетает
незаметно.
Me
gusta
un
chico
Мне
нравится
один
парнишка,
Pero
podría
ser
cualquiera
Но
он
мог
бы
быть
любым.
Yo
lo
que
no
quiero
es
ilusionarme
y
que
luego
duela,
ah-ah
Я
не
хочу
строить
иллюзий,
а
потом
страдать,
а-а,
Luego
duela,
ah-ah-ah
Потом
страдать,
а-а-а.
Y
es
que
creo
que
todo
esto
va
a
salir
mal
Мне
кажется,
что
все
это
плохо
кончится,
Pero
supongo
que
me
da
igual
Но,
наверное,
мне
все
равно.
Quiero
que
aún
tengamos
muchos
más
planes
pendientes
Хочу,
чтобы
у
нас
было
еще
много
планов
на
будущее,
Que
me
des
muchos
besos
y
me
cuentes
qué
sientes
Чтобы
ты
целовал
меня
и
говорил,
что
чувствуешь.
A
lo
mejor
dentro
de
un
mes
ya
no
te
lo
pido
Может
быть,
через
месяц
я
уже
не
буду
этого
просить,
Pero
ahora
quiero
que
quieras
quedar
conmigo
Но
сейчас
я
хочу,
чтобы
ты
захотел
со
мной
встретиться.
Ojalá
pienses
en
mi
todo
el
rato
Мне
бы
хотелось,
чтобы
ты
думал
обо
мне
все
время,
Aunque
realmente
no
me
gustas
tanto
Хотя
на
самом
деле
ты
мне
не
так
уж
и
нравишься.
Solo
quiero
tener
a
alguien
conmigo
Я
просто
хочу,
чтобы
кто-то
был
рядом
со
мной.
No
quiero
ser
egoísta
pero
si
te
lo
pido,
dame
Я
не
хочу
быть
эгоисткой,
но
если
я
попрошу,
дай
мне,
Cuatro
segundos
mirándome
a
la
cara
Четыре
секунды,
глядя
мне
в
глаза.
No
me
quites
los
ojos
que
el
aire
se
me
para
Не
отводи
взгляда,
иначе
я
задохнусь.
Llévame
a
un
sitio
que
esté
lleno
de
flores
Отведи
меня
в
место,
полное
цветов.
Quítale
las
hojas
y
si
sale
mal
no
me
llores
Сорви
их
лепестки,
и
если
ничего
не
получится,
не
плачь.
Si
quieres
pasamos
juntos
el
rato
Если
хочешь,
мы
можем
провести
время
вместе.
No
me
gustas
mucho
pero
me
gustas
tanto
Ты
мне
не
очень
нравишься,
но
ты
мне
нравишься
так
сильно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Hernández
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.