Ali - Dialogue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ali - Dialogue




Dialogue
Диалог
Allah houwa Salaam
Аллах - это Мир
De Lui vient la paix suprême Il est infini et supprime les extrêmes
От Него исходит высочайший Мир, Он бесконечен и устраняет крайности
Qu'à jamais, de mon cœur, la haine disparaisse
Пусть же навсегда из моего сердца исчезнет ненависть
La main peut gifler, je préfère qu'elle caresse
Рука может дать пощечину, я предпочитаю, чтобы она ласкала
Quand les mots blessent, l'homme perd de sa noblesse
Когда слова ранят, мужчина теряет свое благородство
Régresse ou progresse, nos défauts nous oppressent
Регрессируем мы или прогрессируем, наши недостатки угнетают нас
N'agresse personne et que personne ne t'agresse
Не нападай ни на кого, и пусть никто не нападает на тебя
La paix est en soi, prie qu'elle ne change pas d'adresse
Мир внутри нас, молись, чтобы он не менял адреса
Droit comme un alif, nos qualités nous redressent
Прямо как алиф, наши достоинства выпрямляют нас
On s'améliore: la discipline tient ses promesses
Мы становимся лучше: дисциплина выполняет свои обещания
Ya Salam, tu es mon Dieu, je le professe
О Мир, ты - мой Бог, я признаю это
(Salaam... Salaam... Salaam)
(Мир... Мир... Мир)
Océan de paix, pas de vague à l'âme
Океан спокойствия, ни волны в душе
Mon corps vogue dans le calme évitant le drame
Мое тело плывет в спокойствии, избегая драмы
Paix aux hommes, paix aux enfants, paix aux femmes
Мир мужчинам, мир детям, мир женщинам
Se passant la paix, se passant le Salaam Salaam à tous les partisans des prophètes et des anges
Передавая мир, передавая Салам. Мир всем сторонникам пророков и ангелов
Avançant à l'opposé de ceux que les démons démangent
Движущимся в противоположность тем, кого демоны подстрекают
Étrange, quand parler de paix dérange
Странно, когда разговоры о мире раздражают
A chacun sa croyance, le corps est limité
У каждого своя вера, тело ограничено
L'esprit continue sa croissance, l'ascension
Дух продолжает свой рост, восхождение
La vie est sacrée: pour le savoir il faut de l'attention
Жизнь священна: чтобы знать это, нужно внимание
L'éveil s'atteint par l'état de sérénité
Пробуждение достигается состоянием безмятежности
Loin du Paradis, Satan ne fait que parasiter
Вдали от Рая Сатана только паразитирует
Par le doute et la peur, veut nous paralyser
Сомнением и страхом он хочет парализовать нас
Paranoïa, sentiment d'insécurité
Паранойя, чувство незащищенности
Ya Salaam c'est de toi que vient la tranquillité
О Мир, от тебя исходит спокойствие
Salaam sur la terre, partout dans l'univers
Мир на земле, везде во вселенной
Priant pour les oppressés et ceux qui n'ont vécu que la guerre
Молитва за угнетенных и тех, кто видел только войну
Pas de justice, pas de paix, car les deux vont de pair
Нет справедливости, нет мира, ведь эти двое неразлучны
La foi: ne la perd pas, les gens qu'elle éclaire
Вера: не теряй ее, люди, которых она освещает
Jamais ne désespère, bravant les épreuves à en devenir expert
Никогда не отчаивайся, преодолевая испытания, чтобы стать экспертом
Inspire expire, inspire expire, inspire expire
Вдох, выдох, вдох, выдох, вдох, выдох
Ce qui ne tue pas fortifie le mental, massif
То, что не убивает, делает разум сильнее, массивнее
Être pacifié ne m'a pas rendu passif
Умиротворение не сделало меня пассивным
Salaam à tous les partisans des prophètes et des anges
Мир всем сторонникам пророков и ангелов
Avançant à l'opposé de ceux que les démons démangent
Движущимся в противоположность тем, кого демоны подстрекают
Étrange, quand parler de paix dérange
Странно, когда разговоры о мире раздражают
A chacun sa croyance, le corps est limité
У каждого своя вера, тело ограничено
L'esprit continue sa croissance, l'ascension
Дух продолжает свой рост, восхождение
La vie est sacrée: pour le savoir il faut de l'attention
Жизнь священна: чтобы знать это, нужно внимание
L'éveil s'atteint par l'état de sérénité
Пробуждение достигается состоянием безмятежности
Loin du Paradis, Satan ne fait que parasiter
Вдали от Рая Сатана только паразитирует
Par le doute et la peur, veut nous paralyser
Сомнением и страхом он хочет парализовать нас
Paranoïa, sentiment d'insécurité
Паранойя, чувство незащищенности
Ya Salaam c'est de toi que vient la tranquillité
О Мир, от тебя исходит спокойствие






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.