Ali - Gratitude - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ali - Gratitude




Gratitude
Gratitude
Gratitude
Gratitude
Ali (Lunatic)
Ali (Lunatic)
Artiste: Ali Album: Le rassemblement Année:
Artist: Ali Album: Le rassemblement Year:
2010 Produit par Aurélius Label: 45 Scientific read more
2010 Produced by Aurélius Label: 45 Scientific read more
Merci, pour ce nouveau jour
Thank you for this new day
Ce nouveau réveil
This new awakening
Fraicheur de l'aube, éveil
Freshness of dawn, awakening
Les enfants se lèvent, père et mère veillent
Children get up, father and mother watch
Vois la vie comme une pure merveille
See life as a pure wonder
Soleil levant, laissant au ciel un teint vermeil
Rising sun, leaving the sky a vermilion hue
Vers le meilleur j'aspire
I aspire to the best
Admire la création, adore le Créateur
Admire creation, adore the Creator
Près du coeur, la foi me libère
Close to the heart, faith liberates me
Sens le printemps même dans le froid de l'hiver
Feel spring even in the cold of winter
Traverse l'ère de la cybernétique
Cross the era of cybernetics
Côtoie les machines, sans que l'esprit ne soit hermétique
Rub shoulders with machines, without the mind being hermetic
Vouloir le respect, c'est commencer par aimer l'éthique
To want respect is to start by loving ethics
Humain parmi les humains j'ai ma place
Human among humans I have my place
Je sais que la terre est vaste
I know that the earth is vast
Quand je tiens l'atlas
When I hold the atlas
Tout passe, un homme part
Everything passes, a man leaves
Un nouveau le remplace
A newborn replaces him
Quand intelligence et signes
When intelligence and signs
S'embrassent, tout s'illumine
Embrace each other, everything lights up
Reconnaissant, je rends grâce
Grateful, I give thanks
Grâce, remerciement a Allah
Grace, thanks to Allah
Grâce et remerciement
Grace and thanks
Gratitude
Gratitude
Merci, pour la nourriture saine, l'âme sereine
Thank you for healthy food, serene soul
Conscient de la valeur de chaque jour, de chaque semaine
Aware of the value of each day, of each week
Les mois et les années passent
Months and years pass by
De même que s'effacent
As do
Ceux qu'on aime
Those we love
Mémorise les faces de mes aïeux
Memorize the faces of my ancestors
Qui partira tôt ou vivra vieux?
Who will leave early or live old?
Dieu Seul sait
Only God knows
Du mieux que je peux
As best I can
Je mène ma vie, ça, je le sais
I lead my life, that I know
La sagesse est la voie qui mène vers le Sage
Wisdom is the path that leads to the Wise One
Pas après pas, je perçois et comprends le message
Step by step, I perceive and understand the message
La vie est faite pour aimer
Life is made to love
Pleinement, intensément, grandement
Fully, intensely, greatly
Sens le temps du changement
Feel the time of change
Entends le grondement
Hear the roar
Qui amène l'orage au dessus de la sècheresse?
Who brings the storm above the drought?
Le secours après la détresse?
Help after distress?
Remplace les larmes de tristesse par celles d'allégresse?
Replaces tears of sadness with tears of joy?
Illumine chaque parcelle du cœur pour ne pas qu'il régresse?
Illuminates every part of the heart so that it does not regress?
Je le sais et le sens
I know it and I feel it
Mon âme n'est pas traitresse
My soul is not treacherous
Reconnaissant, je fais mes remerciements
Grateful, I give my thanks
Merci pour l'énergie, l'eau, l'air, la terre et l'esprit
Thank you for the energy, the water, the air, the earth, and the spirit
L'ossature et la chair, le souffle de vie
The bones and the flesh, the breath of life
L'impair et le pair, la mère et le père
The odd and the even, the mother and the father
Ma femme et mes filles, ma sœur et mon frère
My wife and my daughters, my sister and my brother
Cousins, voisins et amis
Cousins, neighbors and friends
Les gens et les places
The people and the places
Le temps et l'espace
Time and space
Pour l'essence et les éléments
For essence and elements
Couleurs et condiments
Colors and condiments
Océans et continents
Oceans and continents
Mouvements et sentiments
Movements and feelings
Pour la santé et la foi, le toit et le parquet
For health and faith, roof and parquet
Tant de bonnes choses à la fois, seul Toi est Le Parfait
So many good things at once, only You are The Perfect One
Par Ton Nom j'épure mon cœur
By Your Name, I purify my heart
De peur qu'il ne s'encrasse
For fear it will get dirty
Ta Vérité m'a soumis au sol mieux qu'au pancrace
Your Truth has submitted me to the ground better than pancrace
La vie est un don
Life is a gift
Au Donateur je rends grâce
To the Giver, I give thanks





Writer(s): Abbas Ali Premjee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.