Ali - Salaam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ali - Salaam




Salaam
Приветствие
Allah houwa Salaam
Аллах есть Мир
De Lui vient la paix suprême Il est infini et supprime les extrêmes
От Него исходит высший мир, Он бесконечен и подавляет крайности
Qu'à jamais, de mon cœur, la haine disparaisse
Пусть навсегда из моего сердца исчезнет ненависть,
La main peut gifler, je préfère qu'elle caresse
Рука может ударить, я предпочитаю, чтобы она ласкала.
Quand les mots blessent, l'homme perd de sa noblesse
Когда слова ранят, мужчина теряет свое благородство,
Régresse ou progresse, nos défauts nous oppressent
Регрессирует или прогрессирует, наши недостатки нас угнетают.
N'agresse personne et que personne ne t'agresse
Не нападай ни на кого, и пусть никто не нападает на тебя.
La paix est en soi, prie qu'elle ne change pas d'adresse
Мир внутри нас, молись, чтобы он не сменил адреса.
Droit comme un alif, nos qualités nous redressent
Прямо как алиф, наши достоинства нас выпрямляют.
On s'améliore: la discipline tient ses promesses
Мы совершенствуемся: дисциплина выполняет свои обещания.
Ya Salam, tu es mon Dieu, je le professe
О Мир, Ты мой Бог, я исповедую это.
(Salaam... Salaam... Salaam)
(Мир... Мир... Мир)
Océan de paix, pas de vague à l'âme
Океан мира, ни волны в душе,
Mon corps vogue dans le calme évitant le drame
Мое тело плывет в спокойствии, избегая драмы.
Paix aux hommes, paix aux enfants, paix aux femmes
Мир мужчинам, мир детям, мир женщинам,
Se passant la paix, se passant le Salaam Salaam à tous les partisans des prophètes et des anges
Передавая мир, передавая приветствие. Приветствие всем последователям пророков и ангелов,
Avançant à l'opposé de ceux que les démons démangent
Идущим в противоположность тем, кого терзают демоны.
Étrange, quand parler de paix dérange
Странно, когда разговор о мире беспокоит.
A chacun sa croyance, le corps est limité
У каждого своя вера, тело ограничено,
L'esprit continue sa croissance, l'ascension
Дух продолжает свой рост, восхождение.
La vie est sacrée: pour le savoir il faut de l'attention
Жизнь священна: чтобы это знать, нужно внимание.
L'éveil s'atteint par l'état de sérénité
Пробуждение достигается состоянием безмятежности,
Loin du Paradis, Satan ne fait que parasiter
Вдали от Рая, Сатана только паразитирует,
Par le doute et la peur, veut nous paralyser
Сомнением и страхом хочет нас парализовать.
Paranoïa, sentiment d'insécurité
Паранойя, чувство незащищенности.
Ya Salaam c'est de toi que vient la tranquillité
О Мир, от Тебя исходит спокойствие.
Salaam sur la terre, partout dans l'univers
Мир на земле, повсюду во вселенной,
Priant pour les oppressés et ceux qui n'ont vécu que la guerre
Молюсь за угнетенных и тех, кто познал только войну.
Pas de justice, pas de paix, car les deux vont de pair
Нет справедливости, нет мира, ибо эти два понятия идут рука об руку.
La foi: ne la perd pas, les gens qu'elle éclaire
Вера: не теряй ее, люди, которых она освещает,
Jamais ne désespère, bravant les épreuves à en devenir expert
Никогда не отчаиваются, преодолевая испытания, становясь в этом экспертами.
Inspire expire, inspire expire, inspire expire
Вдох, выдох, вдох, выдох, вдох, выдох.
Ce qui ne tue pas fortifie le mental, massif
То, что не убивает, укрепляет разум, делает его мощным.
Être pacifié ne m'a pas rendu passif
Быть умиротворенным не сделало меня пассивным.
Salaam à tous les partisans des prophètes et des anges
Приветствие всем последователям пророков и ангелов,
Avançant à l'opposé de ceux que les démons démangent
Идущим в противоположность тем, кого терзают демоны.
Étrange, quand parler de paix dérange
Странно, когда разговор о мире беспокоит.
A chacun sa croyance, le corps est limité
У каждого своя вера, тело ограничено,
L'esprit continue sa croissance, l'ascension
Дух продолжает свой рост, восхождение.
La vie est sacrée: pour le savoir il faut de l'attention
Жизнь священна: чтобы это знать, нужно внимание.
L'éveil s'atteint par l'état de sérénité
Пробуждение достигается состоянием безмятежности,
Loin du Paradis, Satan ne fait que parasiter
Вдали от Рая, Сатана только паразитирует,
Par le doute et la peur, veut nous paralyser
Сомнением и страхом хочет нас парализовать.
Paranoïa, sentiment d'insécurité
Паранойя, чувство незащищенности.
Ya Salaam c'est de toi que vient la tranquillité
О Мир, от Тебя исходит спокойствие.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.