Ali - Saturday Night - traduction des paroles en allemand

Saturday Night - Alitraduction en allemand




Saturday Night
Samstag Nacht
Alì uooo
Alì uooo
La musica è mia figlia e l'abbraccio
Die Musik ist meine Tochter und ich umarme sie
Come un soldato che è tornato dal campo
Wie ein Soldat, der vom Schlachtfeld zurückgekehrt ist
Di battaglia beh si questo era scontato
Ja, das war zu erwarten
Col braccio cauterizzato (ah)
Mit verätztem Arm (ah)
Caratterizzato da mille difetti
Geprägt von tausend Fehlern
Beh in effetti a casa abbiamo pochi specchi
Nun, tatsächlich haben wir zu Hause wenige Spiegel
Siamo tutti diversi, come poli inversi, reietti, freddi come rettili
Wir sind alle verschieden, wie umgekehrte Pole, Ausgestoßene, kalt wie Reptilien
Nel tuo sguardo ci guardo e faccio un salto nel passato
Ich schaue in deine Augen und mache einen Sprung in die Vergangenheit
Io che piango, riattacco e Manu mi chiamava nano
Ich weine, lege auf und Manu nannte mich Zwerg
E in un nano secondo passa un anno
Und in einer Nanosekunde vergeht ein Jahr
E in un altro secondo il rimpianto (seh)
Und in einer weiteren Sekunde das Bedauern (seh)
Sono poco sereno in queste sere nere
Ich bin wenig heiter in diesen dunklen Abenden
Sembra che remo contro il vento delle vele
Es scheint, als würde ich gegen den Wind der Segel rudern
E solo se bevo sento le sirene
Und nur wenn ich trinke, höre ich die Sirenen
E solo se mi fermano vedo tre iene. (iene)
Und nur wenn sie mich anhalten, sehe ich drei Hyänen. (Hyänen)
Da reccare rap e rae raeggeton, io re re leon
Von Rap und Ragga Raggaeton aufnehmen, ich bin der Löwe, der König
Tu sembri Timòn
Du siehst aus wie Timon
È un suono fresco come il Lipton, mi senti e chiedi chi disso
Es ist ein frischer Klang wie Lipton, du hörst mich und fragst, wen ich disse
Ma che ne so
Aber was weiß ich schon
Io guardo solo i Simpson in tv
Ich schaue nur die Simpsons im Fernsehen
La Durso mi da urto, la guardi tu (bleh)
Die Durso macht mich wütend, schau sie dir an (bleh)
Eri cattivo sin da ragazzino, io iperattivo
Du warst schon als Kind böse, ich hyperaktiv
La vita dice fai schifo (bleh), è imperativo
Das Leben sagt, du bist scheiße (bleh), es ist zwingend
Saturday Night, già lo sai quello che farai (ai)
Samstag Nacht, du weißt schon, was du tun wirst (ai)
Saluti e vai, non fare guai, no io no, mai (mai)
Du verabschiedest dich und gehst, mach keinen Ärger, nein, ich nie (nie)
Saturday Night, già lo sai quello che farai (ai)
Samstag Nacht, du weißt schon, was du tun wirst (ai)
Saluti e vai, non fare guai, no io no, mai (mai)
Du verabschiedest dich und gehst, mach keinen Ärger, nein, ich nie (nie)
No io no mai, no io no mai, no
Nein, ich nie, nein, ich nie, nein
No io no mai, no io no mai, no
Nein, ich nie, nein, ich nie, nein
Sta musica è il tuo cocktail
Diese Musik ist dein Cocktail
Ci dai forte nel weekend, yes we can
Du gibst am Wochenende Vollgas, yes we can
Mille repliche di quelle serate che sembrano epiche
Tausend Wiederholungen von jenen Abenden, die episch erscheinen
Non è happiness (no)
Es ist kein Glück (nein)
La vita chiude le porte solo perché gridi troppo forte mentre ti fotte. (ah)
Das Leben schließt die Türen, nur weil du zu laut schreist, während es dich fickt. (ah)
Sto pezzo non lo scrivo, lo digito
Dieses Stück schreibe ich nicht, ich tippe es
Perché sono evoluto come un Digimon
Weil ich mich entwickelt habe wie ein Digimon
Lo so ti manca, ti senti solo, la settimana è un giro moto
Ich weiß, du vermisst es, du fühlst dich allein, die Woche ist eine Motorradtour
E aspetti solo un giorno nuovo, e scrivo un pezzo nuovo
Und du wartest nur auf einen neuen Tag, und ich schreibe ein neues Stück
Esprimo ciò che provo, di nuovo, di nuovo, di nuovo
Ich drücke aus, was ich fühle, wieder, wieder, wieder
Lo so ti manca, ti senti solo, la settimana è un giro moto!
Ich weiß, du vermisst es, du fühlst dich allein, die Woche ist eine Motorradtour!
E aspetti solo un giorno nuovo, e scrivo un pezzo nuovo
Und du wartest nur auf einen neuen Tag, und ich schreibe ein neues Stück
Esprimo ciò che provo, di nuovo, di nuovo, di nuovo
Ich drücke aus, was ich fühle, wieder, wieder, wieder
E sono troppo buono, lo ammetto
Und ich bin zu gut, ich gebe es zu
Se sei troppo buono te lo mettono nel retto (no)
Wenn du zu gut bist, stecken sie es dir in den Hintern (nein)
Ci sono amici stretti, costretti, finti come soffitti di cartongesso
Es gibt enge Freunde, gezwungene, falsche wie Gipskartondecken
Se fumi spendi liquidi (si), se piangi perdi liquidi (aha), la vita è dura, è una Liquirì (ok)
Wenn du rauchst, gibst du Flüssigkeiten aus (ja), wenn du weinst, verlierst du Flüssigkeiten (aha), das Leben ist hart, es ist eine Lakritze (ok)
Se fumi spendi liquidi (si), se piangi perdi liquidi (aha), la vita è dura, è una Liquirì (ok)
Wenn du rauchst, gibst du Flüssigkeiten aus (ja), wenn du weinst, verlierst du Flüssigkeiten (aha), das Leben ist hart, es ist eine Lakritze (ok)
Saturday Night, già lo sai quello che farai (ai)
Samstag Nacht, du weißt schon, was du tun wirst (ai)
Saluti e vai, non fare guai, no io no, mai (mai)
Du verabschiedest dich und gehst, mach keinen Ärger, nein, ich nie (nie)
Saturday Night, già lo sai quello che farai (ai)
Samstag Nacht, du weißt schon, was du tun wirst (ai)
Saluti e vai, non fare guai, no io no, mai (mai)
Du verabschiedest dich und gehst, mach keinen Ärger, nein, ich nie (nie)
No io no mai, no io no mai, no
Nein, ich nie, nein, ich nie, nein
No io no mai, no io no mai, no
Nein, ich nie, nein, ich nie, nein





Writer(s): Gabriele Farag


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.