Paroles et traduction Ali - 뭐 이런 게 다 있어
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
뭐 이런 게 다 있어
Something like this
뒤
돌아
보지마
Leave
without
looking
back
얼굴
다시
보면
마음
약해지잖아
I'll
weaken
if
I
see
your
face
again
미안하다고
해도
가슴
아프다
해도
My
heart
aches
even
if
you
say
you're
sorry
and
in
pain
내
이름을
불러도
제발
돌아보지마
Please
don't
turn
around
even
if
you
call
my
name
날
버린거야
니가
버린거야
You
left
me
behind
이럴
땐
어떻게
해야
해
그걸
모르겠어
I
don't
know
what
to
do
in
times
like
this
바지라도
붙잡고
가지
말라
해볼까
Should
I
grab
your
pants
and
beg
you
to
stay
구차하게
매달려
눈물만
흘릴까
Or
pitifully
cling
and
weep
이렇게
될
줄
몰랐어
I
didn't
expect
things
to
end
up
this
way
우린
너무나
사랑했잖아
We
were
so
much
in
love
날
안아
줄
때
그
어떤
너의
사랑이
The
love
you
had
for
me,
when
you
held
me
close
언제부턴가
의무적으로
느껴졌었어
변해버렸어
Has
somehow
started
to
feel
obligatory
사랑이
참
허무해
뭐
이런
게
다
있어
Love
is
so
futile
something
like
this
exists
이상하게
생긴
게
나를
슬프게
하네
This
anomaly
makes
me
so
sad
날
붙잡아줘
뭐라
변명
좀
해봐
Hold
me
close
and
make
up
an
excuse
빈말이라도
그렇게
해주면
좋겠어
Even
empty
words
would
be
nice
어쩌다가
우리가
이렇게
돼버렸는지
How
did
we
come
to
be
like
this
그
누구의
잘못인지
가슴이
아파
Whose
fault
is
it
이렇게
될
줄
몰랐어
I
didn't
expect
things
to
end
up
this
way
우린
너무나
사랑했잖아
We
were
so
much
in
love
날
안아
줄
때
그
어떤
너의
사랑이
언제부턴가
변해버렸어
The
love
you
had
for
me,
when
you
held
me
close
돌이켜보면
내가
널
너무
힘들게만
했어
Looking
back,
I
realize
I
only
caused
you
pain
이제야
그걸
후회하게
됐어
부디
행복하게
잘
살아줘
오
미안해
I
regret
it
now
이렇게
될
줄
몰랐어
I
didn't
expect
things
to
end
up
this
way
우린
너무나
사랑했잖아
난
안아줄
때
We
were
so
much
in
love
그
어떤
너의
사랑이
언제부턴가
The
love
you
had
for
me
의무적인
사랑으로
변해버렸어
Changed
into
an
obligatory
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.