Paroles et traduction Ali Abdolmaleki - Eshgh Ast
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
حال
دل
تموم
عاشقا
رو
عشق
است
Love
is
the
state
of
all
lovers'
hearts.
رفیق
من
پیش
تو
این
شبا
رو
عشق
است
My
friend,
spending
these
nights
with
you
is
love.
ما
که
به
غیر
هم
دیگه
کسی
و
نداریم
We
have
no
one
but
each
other.
خدایی
که
داره
هوای
ما
رو
عشق
است
The
God
who
cares
for
us
is
love.
دمش
گرم،
هر
کی
مونده
پای
عشقش
Bless
him,
anyone
who
stays
true
to
his
love.
دمش
گرم،
هر
کی
سیره
دل
و
چشمش
(بابا)
Bless
him,
anyone
whose
heart
and
eyes
are
full
(baby).
دمش
گرم،
هر
کی
قلبش
غصه
داره
Bless
him,
anyone
whose
heart
is
full
of
sorrow.
ولی
واسه
رفیق
کم
نمیذاره
But
he
never
lets
down
his
friend.
دمش
گرم،
هر
کی
مونده
پای
عشقش
Bless
him,
anyone
who
stays
true
to
his
love.
دمش
گرم،
هر
کی
سیره
دل
و
چشمش
Bless
him,
anyone
whose
heart
and
eyes
are
full.
دمش
گرم،
اون
که
قلبش
غصه
داره
Bless
him,
the
one
whose
heart
is
full
of
sorrow.
ولی
واسه
رفیق
کم
نمیذاره
But
he
never
lets
down
his
friend.
توو
این
دو
روزِ
دنیا،
دل
و
بزن
به
دریا
In
these
two
days
of
the
world,
throw
your
heart
to
the
sea.
میخوام
یه
عمر
بشینم،
خنده
هاتو
ببینم
I
want
to
sit
for
a
lifetime
and
watch
your
laughter.
سلامتیِ
چشمات
که
یه
دنیا
می
ارزه
Cheers
to
your
eyes,
they're
worth
a
world.
تا
وقتی
که
من
هستم
رفیق
دلت
نلرزه
As
long
as
I'm
here,
your
heart
won't
tremble,
my
love.
دمش
گرم،
هر
کی
مونده
پای
عشقش
Bless
him,
anyone
who
stays
true
to
his
love.
دمش
گرم،
هر
کی
سیره
دل
و
چشمش
(بابا)
Bless
him,
anyone
whose
heart
and
eyes
are
full
(baby).
دمش
گرم،
هر
کی
قلبش
غصه
داره
Bless
him,
anyone
whose
heart
is
full
of
sorrow.
ولی
واسه
رفیق
کم
نمیذاره
But
he
never
lets
down
his
friend.
دمش
گرم،
هر
کی
مونده
پای
عشقش
Bless
him,
anyone
who
stays
true
to
his
love.
دمش
گرم،
هر
کی
سیره
دل
و
چشمش
Bless
him,
anyone
whose
heart
and
eyes
are
full.
دمش
گرم،
اون
که
قلبش
غصه
داره
Bless
him,
the
one
whose
heart
is
full
of
sorrow.
ولی
واسه
رفیق
کم
نمیذاره
But
he
never
lets
down
his
friend.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.