Paroles et traduction Ali Abdolmaleki - Eshgh Ast
حال
دل
تموم
عاشقا
رو
عشق
است
Настоящая
любовь
наполняет
сердца
всех
влюблённых.
رفیق
من
پیش
تو
این
شبا
رو
عشق
است
Провести
эти
ночи
с
тобой,
любимая,
- это
настоящая
любовь.
ما
که
به
غیر
هم
دیگه
کسی
و
نداریم
У
нас
ведь
нет
никого,
кроме
друг
друга.
خدایی
که
داره
هوای
ما
رو
عشق
است
Бог,
который
заботится
о
нас,
- это
и
есть
любовь.
دمش
گرم،
هر
کی
مونده
پای
عشقش
Пусть
у
него
всё
будет
хорошо,
у
того,
кто
хранит
верность
своей
любви.
دمش
گرم،
هر
کی
سیره
دل
و
چشمش
(بابا)
Пусть
у
него
всё
будет
хорошо,
у
того,
чьи
сердце
и
глаза
полны
(Папа).
دمش
گرم،
هر
کی
قلبش
غصه
داره
Пусть
у
него
всё
будет
хорошо,
у
того,
чьё
сердце
полно
печали.
ولی
واسه
رفیق
کم
نمیذاره
Но
для
друга
он
всегда
сделает
всё.
دمش
گرم،
هر
کی
مونده
پای
عشقش
Пусть
у
него
всё
будет
хорошо,
у
того,
кто
хранит
верность
своей
любви.
دمش
گرم،
هر
کی
سیره
دل
و
چشمش
Пусть
у
него
всё
будет
хорошо,
у
того,
чьи
сердце
и
глаза
полны.
دمش
گرم،
اون
که
قلبش
غصه
داره
Пусть
у
него
всё
будет
хорошо,
у
того,
чьё
сердце
полно
печали.
ولی
واسه
رفیق
کم
نمیذاره
Но
для
друга
он
всегда
сделает
всё.
توو
این
دو
روزِ
دنیا،
دل
و
بزن
به
دریا
В
эти
два
дня
жизни,
отдай
своё
сердце
морю.
میخوام
یه
عمر
بشینم،
خنده
هاتو
ببینم
Я
хочу
всю
жизнь
сидеть
и
смотреть
на
твою
улыбку.
سلامتیِ
چشمات
که
یه
دنیا
می
ارزه
Твои
глаза,
которые
стоят
целого
мира,
береги
их.
تا
وقتی
که
من
هستم
رفیق
دلت
نلرزه
Пока
я
жив,
любимая,
твоё
сердце
не
будет
трепетать
от
страха.
دمش
گرم،
هر
کی
مونده
پای
عشقش
Пусть
у
него
всё
будет
хорошо,
у
того,
кто
хранит
верность
своей
любви.
دمش
گرم،
هر
کی
سیره
دل
و
چشمش
(بابا)
Пусть
у
него
всё
будет
хорошо,
у
того,
чьи
сердце
и
глаза
полны
(Папа).
دمش
گرم،
هر
کی
قلبش
غصه
داره
Пусть
у
него
всё
будет
хорошо,
у
того,
чьё
сердце
полно
печали.
ولی
واسه
رفیق
کم
نمیذاره
Но
для
друга
он
всегда
сделает
всё.
دمش
گرم،
هر
کی
مونده
پای
عشقش
Пусть
у
него
всё
будет
хорошо,
у
того,
кто
хранит
верность
своей
любви.
دمش
گرم،
هر
کی
سیره
دل
و
چشمش
Пусть
у
него
всё
будет
хорошо,
у
того,
чьи
сердце
и
глаза
полны.
دمش
گرم،
اون
که
قلبش
غصه
داره
Пусть
у
него
всё
будет
хорошо,
у
того,
чьё
сердце
полно
печали.
ولی
واسه
رفیق
کم
نمیذاره
Но
для
друга
он
всегда
сделает
всё.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Abdolmaleki, Ramin Khaleghi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.