Paroles et traduction Ali Abdolmaleki - Mano Yadet Nareha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mano Yadet Nareha
Не забывай меня
دستاتو
بذار
روی
قلبم
تا
بفهمی
که
جای
کیه
Положи
свои
руки
мне
на
сердце,
чтобы
понять,
чье
оно,
تا
بفهمی
که
دار
و
ندارم
توی
دنیا
چشای
کیه
Чтобы
понять,
что
в
этом
мире
мои
глаза
смотрят
только
на
тебя.
دستاتو
بذار
روی
قلبم
بگو
چی
داری
حس
میکنی
Положи
свои
руки
мне
на
сердце,
скажи,
что
ты
чувствуешь,
توی
این
همه
عالم
و
آدم
واسه
من
کسی
مثل
تو
نیست
Во
всем
этом
мире,
среди
всех
людей,
для
меня
нет
никого,
подобного
тебе.
منو
یادت
نره
ها
من
همونم
که
با
حرفاش
و
صداش
خوابت
میبره
ها
Не
забывай
меня,
ведь
это
я,
тот,
кто
своими
словами
и
голосом
убаюкивает
тебя,
همون
عاشق
خسته
دیروزم
منو
یادت
نره
ها
Тот
самый
уставший
влюбленный
вчерашнего
дня,
не
забывай
меня.
تو
دلیلشی
عشقم
تا
حالا
اگه
من
موندم
سرپا
نگاه
چشمام
تره
ها
Ты
причина
моей
любви
до
сих
пор,
если
я
все
еще
стою
на
ногах,
то
мои
глаза
полны
слез.
منو
یادت
نره
ها
من
همونم
که
با
حرفاش
و
صداش
خوابت
میبره
ها
Не
забывай
меня,
ведь
это
я,
тот,
кто
своими
словами
и
голосом
убаюкивает
тебя,
همون
عاشق
خسته
دیروزم
منو
یادت
نره
ها
Тот
самый
уставший
влюбленный
вчерашнего
дня,
не
забывай
меня.
تو
دلیلشی
عشقم
تا
حالا
اگه
من
موندم
سرپا
منو
یادت
نره
ها
Ты
причина
моей
любви
до
сих
пор,
если
я
все
еще
стою
на
ногах,
не
забывай
меня.
من
الان
توی
فکر
چشاتم
تو
به
چی
داری
فکر
میکنی
Сейчас
я
думаю
о
твоих
глазах,
а
о
чем
думаешь
ты?
از
الان
تا
باقی
عمرتو
باید
به
خودم
تکیه
کنی
Отныне
и
до
конца
своих
дней
ты
должна
полагаться
на
меня.
میمیرم
اگه
گریه
کنی
تو
دلم
جز
عشق
تو
نیست
Я
умру,
если
ты
заплачешь,
в
моем
сердце
нет
ничего,
кроме
любви
к
тебе.
حتی
ترکیب
صد
تا
ستاره
ام
به
قشنگی
چشم
تو
نیست
Даже
сияние
сотни
звезд
не
сравнится
с
красотой
твоих
глаз.
منو
یادت
نره
ها
من
همونم
که
با
حرفاش
و
صداش
خوابت
میبره
ها
Не
забывай
меня,
ведь
это
я,
тот,
кто
своими
словами
и
голосом
убаюкивает
тебя,
همون
عاشق
خسته
دیروزم
منو
یادت
نره
ها
Тот
самый
уставший
влюбленный
вчерашнего
дня,
не
забывай
меня.
تو
دلیلشی
عشقم
تا
حالا
اگه
من
موندم
سرپا
نگاه
چشمام
تره
ها
Ты
причина
моей
любви
до
сих
пор,
если
я
все
еще
стою
на
ногах,
то
мои
глаза
полны
слез.
منو
یادت
نره
ها
من
همونم
که
با
حرفاش
و
صداش
خوابت
میبره
ها
Не
забывай
меня,
ведь
это
я,
тот,
кто
своими
словами
и
голосом
убаюкивает
тебя,
همون
عاشق
خسته
دیروزم
منو
یادت
نره
ها
Тот
самый
уставший
влюбленный
вчерашнего
дня,
не
забывай
меня.
تو
دلیلشی
عشقم
تا
حالا
اگه
من
موندم
سرپا
منو
یادت
نره
ها
Ты
причина
моей
любви
до
сих
пор,
если
я
все
еще
стою
на
ногах,
не
забывай
меня.
علی
عبدالمالکی
Али
Абдолмалеки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nima Moein, Ali Bayat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.