Paroles et traduction Ali Abdolmaleki - Vase To
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اسیر
قلبم
Captivated
by
my
heart,
که
میره
قلبم
واسه
تو
As
it
yearns
for
you,
میخندی
آروم
You
smile
softly,
میمیره
قلبم
واسه
تو
And
my
heart
melts
for
you,
واسه
تو
همه
دار
و
ندارمو
میدم
For
you,
I
would
give
all
I
possess,
همه
شبای
بی
قرارمو
میدم
All
my
restless
nights,
حتی
این
قلب
بیچارمو
میدم
من
Even
this
helpless
heart
of
mine.
واسه
تو
به
هر
دری
که
میشده
زدم
I
have
knocked
on
every
door
for
you,
اینو
هر
چی
که
گفتی
کوتاه
اومدم
I
have
yielded
to
your
every
request.
باشه
اصلا
تو
خوب
خوبی
بدم
من
Alright,
you
are
perfect,
and
I
am
flawed.
واسه
تو
واسه
تو
For
you,
for
you,
واسه
تو
واسه
تو!
For
you,
for
you!
بیمار
تواَم
I
am
drawn
to
you,
من
کنار
تواَم
I
am
by
your
side,
قرار
منی
You
are
my
destiny,
بی
قرار
تواَم
I
am
restless
for
you,
قلبت
دستمه
Your
heart
is
in
my
hands,
خیلی
وابستمه
I
am
so
attached
to
you,
چی
دیگه
بخوام
What
else
could
I
ask
for?
خوب
همین
بسمه
That's
enough
for
me,
تو
با
من
خوشی
You
make
me
happy,
آخ
تو
با
من
خوشی
Oh,
you
make
me
happy,
میمیرم
برات
تو
منو
میکُشی
I
would
die
for
you,
you
intoxicate
me,
بیمار
تواَم
I
am
drawn
to
you,
من
کنار
تواَم
I
am
by
your
side,
قرار
منی
You
are
my
destiny,
بی
قرار
تواَم
I
am
restless
for
you,
قلبت
دستمه
Your
heart
is
in
my
hands,
خیلی
وابستمه
I
am
so
attached
to
you,
چی
دیگه
بخوام
What
else
could
I
ask
for?
خوب
همین
بَسَّمه
That's
enough
for
me,
با
تو
خوبه
حالم
I
feel
good
with
you,
با
تو
خوش
بِحالم
I
am
happy
with
you,
همه
چیزم
حتی
You
are
everything
to
me,
خوابمو
خیالم
Even
my
sleep
and
dreams,
واسه
تو
واسه
تو
For
you,
for
you,
واسه
تو
واسه
تو!
For
you,
for
you!
تو
شبای
تیرم
In
my
darkest
nights,
ماه
سر
به
زیرم
You
are
my
guiding
moon,
یجوری
میخوامت
I
love
you
so
much,
میتونم
بمیرم
I
could
die
for
you,
واسه
تو
واسه
تو
For
you,
for
you,
واسه
تو
واسه
تو!
For
you,
for
you!
بیمار
تواَم
I
am
drawn
to
you,
من
کنار
تواَم
I
am
by
your
side,
قرار
منی
You
are
my
destiny,
بی
قرار
تواَم
I
am
restless
for
you,
قلبت
دستمه
Your
heart
is
in
my
hands,
خیلی
وابستمه
I
am
so
attached
to
you,
چی
دیگه
بخوام
What
else
could
I
ask
for?
خوب
همین
بسمه
That's
enough
for
me,
تو
با
من
خوشی
You
make
me
happy,
آخ
تو
با
من
خوشی
Oh,
you
make
me
happy,
میمیرم
برات
تو
منو
میکُشی
I
would
die
for
you,
you
intoxicate
me,
بیمار
تواَم
I
am
drawn
to
you,
من
کنار
تواَم
I
am
by
your
side,
قرار
منی
You
are
my
destiny,
بی
قرار
تواَم
I
am
restless
for
you,
قلبت
دستمه
Your
heart
is
in
my
hands,
خیلی
وابستمه
I
am
so
attached
to
you,
چی
دیگه
بخوام
What
else
could
I
ask
for?
خوب
همین
بسمه
That's
enough
for
me,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Foad Ghaffari
Album
Vase To
date de sortie
19-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.