Ali Abdolmaleki - Ye Del Shekoondam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ali Abdolmaleki - Ye Del Shekoondam




Ye Del Shekoondam
Ye Del Shekoondam
یه روزی یه جایی یه دل شکوندم
One day, somewhere, I broke a heart
یکی عاشقم شد به پاش نموندم
Someone fell in love with me, but I didn't stay by their side
چه آسون چه راحت ازش گذشتم
How easy, how comfortable it was for me to let go of them
دلم رو به قلبی دیگه سپردم
I gave my heart to another heart
پریشون و گریون و دل شکسته
Distraught, tearful, and heartbroken
هنوزم به هیچ کی دلی نبسته
Still, she has not attached her heart to anyone
چقدر میگفت دوباره دوباره برگرد
How much she used to say, come back again and again
چه روزا که بی من تنهایی سر کرد
How many days she spent alone without me
اما حالا که دارم فکر میکنم میبینم انگار
But now that I think about it, I see
اونی که باخته بازی رو فقط من بودم این بار
That I was the only one who lost the game this time
حتی یه بار نشد که بعد از اون عشق و ببینم
Not even once did I see that love after that
از شدت عشق از رو لبی بوسه بچینم
To pick a kiss from her lips with such love
پشیمونم پشیمونم
I regret it, I regret it
من دیگه بی تو نه نمی تونم
I can't, I can't anymore without you
نمیخونم نمخونم
I won't sing, I won't sing
من دیگه جز برای تو نمیخونم
I won't sing anymore except for you
اما حالا که دارم فکر میکنم میبینم انگار
But now that I think about it, I see
اونی که باخته بازی رو فقط من بودم این بار
That I was the only one who lost the game this time
حتی یه بار نشد که بعد از اون عشق و ببینم
Not even once did I see that love after that
از شدت عشق از رو لبی بوسه بچینم
To pick a kiss from her lips with such love
پشیمونم پشیمونم
I regret it, I regret it
من دیگه بی تو نه نمی تونم
I can't, I can't anymore without you
نمیخونم نمیخونم
I won't sing, I won't sing






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.