Paroles et traduction Ali Abdolmaleki - Ye Del Shekoondam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ye Del Shekoondam
Ye Del Shekoondam
یه
روزی
یه
جایی
یه
دل
شکوندم
One
day,
somewhere,
I
broke
a
heart
یکی
عاشقم
شد
به
پاش
نموندم
Someone
fell
in
love
with
me,
but
I
didn't
stay
by
their
side
چه
آسون
چه
راحت
ازش
گذشتم
How
easy,
how
comfortable
it
was
for
me
to
let
go
of
them
دلم
رو
به
قلبی
دیگه
سپردم
I
gave
my
heart
to
another
heart
پریشون
و
گریون
و
دل
شکسته
Distraught,
tearful,
and
heartbroken
هنوزم
به
هیچ
کی
دلی
نبسته
Still,
she
has
not
attached
her
heart
to
anyone
چقدر
میگفت
دوباره
دوباره
برگرد
How
much
she
used
to
say,
come
back
again
and
again
چه
روزا
که
بی
من
تنهایی
سر
کرد
How
many
days
she
spent
alone
without
me
اما
حالا
که
دارم
فکر
میکنم
میبینم
انگار
But
now
that
I
think
about
it,
I
see
اونی
که
باخته
بازی
رو
فقط
من
بودم
این
بار
That
I
was
the
only
one
who
lost
the
game
this
time
حتی
یه
بار
نشد
که
بعد
از
اون
عشق
و
ببینم
Not
even
once
did
I
see
that
love
after
that
از
شدت
عشق
از
رو
لبی
بوسه
بچینم
To
pick
a
kiss
from
her
lips
with
such
love
پشیمونم
پشیمونم
I
regret
it,
I
regret
it
من
دیگه
بی
تو
نه
نمی
تونم
I
can't,
I
can't
anymore
without
you
نمیخونم
نمخونم
I
won't
sing,
I
won't
sing
من
دیگه
جز
برای
تو
نمیخونم
I
won't
sing
anymore
except
for
you
اما
حالا
که
دارم
فکر
میکنم
میبینم
انگار
But
now
that
I
think
about
it,
I
see
اونی
که
باخته
بازی
رو
فقط
من
بودم
این
بار
That
I
was
the
only
one
who
lost
the
game
this
time
حتی
یه
بار
نشد
که
بعد
از
اون
عشق
و
ببینم
Not
even
once
did
I
see
that
love
after
that
از
شدت
عشق
از
رو
لبی
بوسه
بچینم
To
pick
a
kiss
from
her
lips
with
such
love
پشیمونم
پشیمونم
I
regret
it,
I
regret
it
من
دیگه
بی
تو
نه
نمی
تونم
I
can't,
I
can't
anymore
without
you
نمیخونم
نمیخونم
I
won't
sing,
I
won't
sing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.