Paroles et traduction Ali Aka Mind feat. PNO & Macko - Caciques del Altiplano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caciques del Altiplano
Chiefs of the Altiplano
Mucho
pa'
narrar,
por
eso
lo
digo
así
So
much
to
tell,
that's
why
I
say
it
like
this
Escribí
poesía,
rimas
que
me
nacen
a
mí
ser
MC
I
wrote
poetry,
rhymes
that
are
born
to
me
as
an
MC
Agradezco
al
universo
por
vivir
I
thank
the
universe
for
living
Permitir
su
energía
positiva
para
transmitir
Allowing
its
positive
energy
to
transmit
Frecuencias
de
mi
conciencia
Frequencies
of
my
consciousness
Frecuencias
e
influencias
Frequencies
and
influences
Esencias
y
diferencias
Essences
and
differences
Crearon
esta
audiencia
Created
this
audience
Con
mi
presencia
With
my
presence
Un
flow
de
resistencia
A
flow
of
resistance
Sembrando
en
terrenos
buenos
Sowing
in
good
soil
Frutas
en
la
mesa
Fruits
on
the
table
Cosiéndole
alas
a
pensamientos
mutilados
Sewing
wings
to
mutilated
thoughts
Duermo
muy
poco,
pero
sueño
demasiado
I
sleep
very
little,
but
I
dream
too
much
Rapeando
en
parques
y
calles
de
nuestros
barrios
Rapping
in
parks
and
streets
of
our
neighborhoods
Las
raíces
absorben
lo
necesario
The
roots
absorb
what
is
necessary
La
sabana,
Bogotá,
cuidad
y
montaña
The
savannah,
Bogotá,
city
and
mountain
Perros
callejeros
soñando
por
esa
cuadras
Stray
dogs
dreaming
through
those
blocks
Los
hijos
que
parió
este
Rap
de
la
montaña
The
children
that
this
mountain
Rap
gave
birth
to
Joyas
precolombinas
con
gorras
y
vándalas
Pre-Columbian
jewels
with
caps
and
vandals
Eureka,
volvieron
los
jefes
de
este
sonido
a
repartir
nueva
manteca
Eureka,
the
bosses
of
this
sound
are
back
to
distribute
new
butter
Go
fecas,
somos
las
voces
de
los
caídos,
las
joyas
de
nuestra
lleca
Go
fecas,
we
are
the
voices
of
the
fallen,
the
jewels
of
our
crew
Eureka,
traemos
las
líricas
positivas,
lo
malo
pa'
la
caneca
Eureka,
we
bring
the
positive
lyrics,
the
bad
for
the
trash
can
Go
fecas,
somos
las
voces
de
los
caídos
y
las
joyas
de
nuestra
lleca
Go
fecas,
we
are
the
voices
of
the
fallen
and
the
jewels
of
our
crew
No
es
por
el
dineral
It's
not
for
the
money
Es
por
el
dime
en
Rap
cuál
es
tu
filme
pa'
It's
for
the
tell
me
in
Rap
what
your
film
is
for
Y
el
que
se
anime
y
la
haga
firme
vive
libre
ya
And
whoever
dares
and
makes
it
firm
lives
free
now
Yo
crecí
viendo
Bboys
rolos
en
un
cinema,
sin
ver
mar
I
grew
up
watching
rolos
Bboys
in
a
cinema,
without
seeing
the
sea
Pero
con
chompos
gordos
y
con
Timberland
But
with
fat
joints
and
with
Timberland
Sin
ver
las
carencias
que
contenía
Without
seeing
the
deficiencies
it
contained
El
drama
la
fechoría
y
la
fama
de
la
María
The
drama,
the
misdeed
and
the
fame
of
Mary
Jane
Yo
vi
arte
y
poesía
donde
nadie
la
veía
I
saw
art
and
poetry
where
nobody
saw
it
Y
sonidos
de
rebeldía
en
busca
de
una
utopía
And
sounds
of
rebellion
in
search
of
a
utopia
Fo
real,
desde
tres
coronas
PNO
Fo
real,
from
three
crowns
PNO
Junto
a
Macko
los
2 bravos
más
pesados
de
CTO
Together
with
Macko
the
2 bravest
and
heaviest
from
CTO
Puro
Flow
capitalino
a
bordo
del
trans
andino
Pure
capital
Flow
aboard
the
trans-Andean
De
juglares
del
camino
y
de
jaguares
citadinos
Of
minstrels
of
the
road
and
of
urban
jaguars
Senderos
finos
como
arcilla
conectamos
Fine
paths
like
clay
we
connect
Mientras
nos
saltamos
tantos
disparos
y
zancadillas
While
we
skip
so
many
shots
and
tripping
El
Rap
nos
hace
caciques
del
altiplano
Rap
makes
us
chiefs
of
the
altiplano
Porque
pal
Rap
bogotano
somos
árbol
de
semillas
Because
for
Bogota
Rap
we
are
a
seed
tree
Eureka,
traemos
las
líricas
positivas,
lo
malo
pa'
la
caneca
Eureka,
we
bring
the
positive
lyrics,
the
bad
for
the
trash
can
Go
fecas,
somos
las
voces
de
los
caídos,
las
joyas
de
nuestra
lleca
Go
fecas,
we
are
the
voices
of
the
fallen,
the
jewels
of
our
crew
Eureka,
seguimos
cultivando
y
sembrando
agua
hasta
volver
esto
la
meca
Eureka,
we
continue
cultivating
and
sowing
water
until
we
make
this
the
mecca
Go
fecas,
somos
las
voces
de
los
caídos,
las
joyas
de
nuestra
lleca
Go
fecas,
we
are
the
voices
of
the
fallen,
the
jewels
of
our
crew
We
are
the
kids
from
la
calle
We
are
the
kids
from
la
calle
Always
con
la
lata
en
la
mano
mi
hermano
Always
with
the
can
in
my
hand
my
brother
Fue
la
huella
que
dejamos,
3 letras
la
ciudad
grafitiamos
It
was
the
mark
we
left,
3 letters
we
graffitied
the
city
En
la
era
dorada
nos
educamos
y
así
se
hizo
el
Macko
In
the
golden
age
we
were
educated
and
that's
how
Macko
was
made
Mi
estilo
retórico
es
metafórico
My
rhetorical
style
is
metaphorical
Somos
de
un
linaje
de
Mc's
que
es
histórico
We
are
from
a
lineage
of
MC's
that
is
historical
Como
esta
canción
el
mensaje
es
armónico
Like
this
song
the
message
is
harmonic
Y
cuando
lo
hago
en
vivo,
el
público
está
eufórico
And
when
I
do
it
live,
the
audience
is
euphoric
Tight
Raps
de
mi
fría
capital,
record
deal
contracts,
nunca
hubo
necesidad
Tight
Raps
from
my
cold
capital,
record
deal
contracts,
never
needed
Clandestinos
como
el
reino
haciendo
un
freestyle
Clandestine
like
the
kingdom
doing
a
freestyle
Con
el
morral
full
of
tapes
para
la
instrumental
With
the
backpack
full
of
tapes
for
the
instrumental
Lápiz
afilado
como
machete
lirical
con
mi
socito
neoyorkino
y
Ali
aka
Mind
Pencil
sharpened
like
a
lyrical
machete
with
my
New
York
partner
and
Ali
aka
Mind
Es
un
honor
darle
amor
en
Bogotá
y
estas
letras
serán
nuestra
herencia
al
mundo
It
is
an
honor
to
give
love
in
Bogotá
and
these
letters
will
be
our
inheritance
to
the
world
Eureka,
seguimos
cultivando
y
sembrando
agua
hasta
volver
esto
la
meca
Eureka,
we
continue
cultivating
and
sowing
water
until
we
make
this
the
mecca
Go
fecas,
somos
las
voces
de
los
caídos,
las
joyas
de
nuestra
lleca
Go
fecas,
we
are
the
voices
of
the
fallen,
the
jewels
of
our
crew
Eureka,
volvieron
los
jefes
de
este
sonido
a
repartir
nueva
manteca
Eureka,
the
bosses
of
this
sound
are
back
to
distribute
new
butter
Go
fecas,
somos
las
voces
de
los
caídos,
las
joyas
de
nuestra
lleca
Go
fecas,
we
are
the
voices
of
the
fallen,
the
jewels
of
our
crew
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Manjit 1
date de sortie
15-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.