Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre Recuerdos
Immer Erinnerungen
Los
recuerdos
en
mi
respiran
Die
Erinnerungen
atmen
in
mir
Mi
gente
extraña,
nadie
nos
mira
Ich
vermisse
meine
Leute,
niemand
sieht
uns
Nada
llena
el
vació
que
queda
en
mi
corazón
Nichts
füllt
die
Leere,
die
in
meinem
Herzen
bleibt
Pienso
en
mis
viejos
y
en
sentimientos
Ich
denke
an
meine
Eltern
und
an
Gefühle
El
tiempo
daña,
mi
amor
suspira
Die
Zeit
schadet,
meine
Liebe
seufzt
Nada
llena
el
vació
que
queda
en
mi
corazón
Nichts
füllt
die
Leere,
die
in
meinem
Herzen
bleibt
A
mi
la
vida
me
ha
premiado,
el
rap
me
dio
salida
Mich
hat
das
Leben
belohnt,
Rap
gab
mir
einen
Ausweg
Hice
mil
movidas
para
no
quedar
parado
Ich
habe
tausend
Dinge
getan,
um
nicht
stehenzubleiben
Mis
heridas
no
han
sanado,
pero
hoy
todo
me
motiva
Meine
Wunden
sind
nicht
verheilt,
aber
heute
motiviert
mich
alles
No
gastes
saliva,
mira
todo
lo
que
he
cosechado
Verschwende
keine
Spucke,
schau
dir
alles
an,
was
ich
geerntet
habe
He
viajado
y
extrañado
todo
Ich
bin
gereist
und
habe
alles
vermisst
Vieja
te
extrañe
y
si
no
te
llame
Mama,
ich
habe
dich
vermisst,
und
wenn
ich
dich
nicht
angerufen
habe
Es
por
que
no
he
encontrado
un
modo
Dann
weil
ich
keinen
Weg
gefunden
habe
He
pateado
el
mundo
solo,
aislando
de
consejos
Ich
bin
allein
durch
die
Welt
gezogen,
Ratschläge
ignorierend
Recordando
las
miradas
y
palabras
de
mi
viejo
Mich
an
die
Blicke
und
Worte
meines
Vaters
erinnernd
He
extrañado
mi
infancia
la
inocencia,
la
fragancia
Ich
habe
meine
Kindheit
vermisst,
die
Unschuld,
den
Duft
De
mis
calles
y
lo
rayes
que
viví
en
mi
adolescencia
Meiner
Straßen
und
die
Verrücktheiten,
die
ich
in
meiner
Jugend
erlebt
habe
Extraño
todo
cuando
estoy
afuera,
pero
más
a
mi
hija
Ich
vermisse
alles,
wenn
ich
weg
bin,
aber
am
meisten
meine
Tochter
Por
que
yo
se
que
a
la
fija,
en
la
casa
me
espera
Denn
ich
weiß
sicher,
dass
sie
zu
Hause
auf
mich
wartet
Como
olvidarte
diciembre,
después
de
tanto
junto
Wie
könnte
ich
dich
vergessen,
Dezember,
nach
so
viel
Gemeinsamem
Te
he
cantado
lloviendo,
sin
miedo
a
perder
el
rumbo
Ich
habe
dir
im
Regen
gesungen,
ohne
Angst,
den
Kurs
zu
verlieren
Crecí
escuchando
buen
jazz,
de
la
bocina
de
un
boombox
Ich
wuchs
auf
und
hörte
guten
Jazz
aus
dem
Lautsprecher
einer
Boombox
Y
si
la
vida
fue
dura,
de
verdad
a
nadie
culpo
Und
wenn
das
Leben
hart
war,
gebe
ich
wirklich
niemandem
die
Schuld
Pues
parece
todo
pasa,
dicen
que
todo
aprendes
Nun,
es
scheint,
alles
geht
vorbei,
man
sagt,
man
lernt
aus
allem
Ser
real,
no
es
como
cantas,
si
no
cuando
no
lo
vendes
Echt
sein
bedeutet
nicht,
wie
du
singst,
sondern
wenn
du
es
nicht
verkaufst
Todo
fue
un
aprendizaje,
como
descubrir
si
mientes
Alles
war
ein
Lernprozess,
wie
herauszufinden,
ob
du
lügst
Como
no
perder
el
piso,
como
no
perder
mi
gente
Wie
man
nicht
den
Boden
unter
den
Füßen
verliert,
wie
man
meine
Leute
nicht
verliert
Y
veme
aquí
tan
lejos,
viviendo
de
esto
trazos
Und
sieh
mich
hier
so
weit
weg,
lebend
von
diesen
Zeilen
Cuidando
bien
mis
pasos,
extrañando
un
buen
abrazo
Gut
auf
meine
Schritte
achtend,
eine
gute
Umarmung
vermissend
Pido
que
no
me
maten,
como
lo
dicta
mi
brazo
Ich
bitte,
dass
sie
mich
nicht
töten,
wie
es
mein
Arm
vorschreibt
Y
a
mi
gente
que
mientras
le
cante,
me
regale
aplausos
Und
an
meine
Leute,
dass
sie
mir,
während
ich
ihnen
singe,
Applaus
schenken
Lo
pienso
24/7,
no
lo
malinterprete
Ich
denke
24/7
darüber
nach,
versteh
es
nicht
falsch
Lo
hago
para
que
la
situación
no
me
apriete
Ich
tue
es,
damit
die
Situation
mich
nicht
bedrängt
Es
muy
posible
que
me
inquiete
y
me
distraiga
Es
ist
sehr
möglich,
dass
es
mich
beunruhigt
und
ablenkt
Pero
sería
imposible
de
que
mi
corazón
nunca
los
traiga
Aber
es
wäre
unmöglich,
dass
mein
Herz
sie
niemals
bei
sich
trägt
Alejado
de
los
que
amo
Fern
von
denen,
die
ich
liebe
De
que
nos
veamos
por
lo
lejos
que
estamos
Davon,
dass
wir
uns
sehen,
so
weit
entfernt
wir
sind
Por
un
sentimiento
nos
conectamos
y
es
qué!
Durch
ein
Gefühl
sind
wir
verbunden
und
es
ist
so!
Como
separar
aquello
que
la
vida
unió
y
que
la
distancia
Wie
kann
man
das
trennen,
was
das
Leben
vereint
hat
und
was
die
Entfernung
No
extinguió,
ustedes
saben
que
eso
no
se
perdió
Nicht
ausgelöscht
hat,
ihr
wisst,
dass
das
nicht
verloren
ging
Extraño
olvidarme
por
un
rato,
que
todo
es
rap
Ich
vermisse
es,
für
eine
Weile
zu
vergessen,
dass
alles
Rap
ist
Y
después
retractarme
para
después
darle
stop
Und
es
dann
zu
widerrufen,
um
dann
doch
Stopp
zu
sagen
Juntarme
con
Hernando
y
con
Quiroz
dejar
registrar
mi
voz
Mich
mit
Hernando
und
Quiroz
treffen,
meine
Stimme
aufnehmen
lassen
Y
partir
hacía
Berlin
para
tomarnos
dos
Und
nach
Berlin
aufbrechen,
um
uns
zwei
[Drinks]
zu
genehmigen
Estando
lejos,
los
recuerdos
en
mi
respiran
Wenn
ich
weit
weg
bin,
atmen
die
Erinnerungen
in
mir
La
casa
llama,
mi
gente
extraña,
nadie
nos
mira
Das
Zuhause
ruft,
ich
vermisse
meine
Leute,
niemand
sieht
uns
Mi
suelo
me
reclama
y
cuando
sueño,
llama
mi
atención
Mein
Boden
fordert
mich
zurück
und
wenn
ich
träume,
zieht
es
meine
Aufmerksamkeit
auf
sich
Nada
llena
el
vació,
que
queda
en
mi
corazón
Nichts
füllt
die
Leere,
die
in
meinem
Herzen
bleibt
Pienso
en
mis
viejos
y
en
sentimientos,
que
me
motivan
Ich
denke
an
meine
Eltern
und
an
Gefühle,
die
mich
motivieren
El
alma
en
llamas,
el
tiempo
daña,
mi
amor
suspira
Die
Seele
in
Flammen,
die
Zeit
schadet,
meine
Liebe
seufzt
Mi
suelo
me
reclama
y
cuando
sueño
llama
mi
atención
Mein
Boden
fordert
mich
zurück
und
wenn
ich
träume,
zieht
es
meine
Aufmerksamkeit
auf
sich
Nada
llena
el
vació
que
queda
en
mi
corazón
Nichts
füllt
die
Leere,
die
in
meinem
Herzen
bleibt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Rey Montoya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.