Ali Aka Mind feat. Nucleo & Cno - Es Nuestro Tiempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ali Aka Mind feat. Nucleo & Cno - Es Nuestro Tiempo




Es Nuestro Tiempo
It's Our Time
Es nuestro tiempo y llegó la reunión hoy,
It's our time, and the meeting has arrived today,
Con fundamento pusimos la acción con,
With foundation, we put the action with,
Los sentimientos sembramos los cimientos
With feelings, we sowed the foundations,
Levantamos el templo que impone su razón
We raised the temple that imposes its reason.
Son esas palabras que gritan que no abandones,
They're those words that shout that you don't give up,
Que no limitan e incitan a que reacciones
That don't limit and incite you to react,
Las que te dicen que nada es imposible,
Those that tell you that nothing is impossible,
Que eres indetenible solo si te lo propones.
That you are unstoppable only if you set your mind to it.
Después de evadir vicios, de hacer sacrificios
After evading vices, making sacrifices,
De no caer ante prejuicios, de ser sin tener auspicio
Of not falling to prejudice, of being without sponsorship,
De entender que el beneficio es divulgar
Of understanding that the benefit is to spread
Un mensaje y doblegar, con coraje el mal que quiera eliminarnos
A message and bend, with courage, the evil that wants to eliminate us
Y condenarnos al olvido o al silencio
And condemn us to oblivion or silence.
Necios pagarán un precio, lo sentencio con desprecio
Fools will pay a price, I sentence it with contempt.
Aprecios para mi colegio de la calle
Appreciation for my street school,
Ya no más rayes panas vamos a hacer que esta mierda estalle.
No more lines, brothers, we're gonna make this shit explode.
¡Parce! aquí se suda, se imprime verdad desnuda
Dude! Here we sweat, naked truth is printed,
Se escribe todo sin dudas, se vive el rap con locura
Everything is written without a doubt, rap is lived with madness,
No hay palabras mudas hay inspiración
There are no silent words, there's inspiration,
No hay dolor sin cura puramente y ganas de hacer rebelión
There is no pain without cure, purely and desire to rebel.
El tiempo pasará y más gente se nos unirá
Time will pass and more people will join us,
Y sólo permanecerán los que por nada cesen
And only those who don't give up for anything will remain.
Algo que ocurrirá y que que nadie evitará
Something that will happen and that I know no one will avoid
Es que el mismo tiempo premiará a los que se lo merecen.
Is that time itself will reward those who deserve it.
Es nuestro tiempo y llegó la reunión hoy,
It's our time, and the meeting has arrived today,
Con fundamento pusimos la acción con,
With foundation, we put the action with,
Los sentimientos sembramos los cimientos
With feelings, we sowed the foundations,
Levantamos el templo que impone su razón
We raised the temple that imposes its reason.
Son esas palabras que gritan que no abandones,
They're those words that shout that you don't give up,
Que no limitan e incitan a que reacciones
That don't limit and incite you to react,
Las que te dicen que nada es imposible,
Those that tell you that nothing is impossible,
Que eres indetenible solo si te lo propones.
That you are unstoppable only if you set your mind to it.
Hoy llega la reunión es nuestro tiempo,
Today the meeting arrives, it's our time,
Señores envueltos en inspiración
Gentlemen wrapped in inspiration,
Hay fundamentos, no hay límites y el templo que impone
There are foundations, there are no limits and the temple that imposes
Respeto en cada proyección.
Respect in every projection.
¿Cuánto? no preguntes, no presiones tanto
How much? Don't ask, don't push so much,
Abuso de los sentimientos para serte franco
Abuse of feelings to be honest with you,
Hay dominio, cuando alineo tiño el exterminio,
There's dominance, when I align I dye extermination,
Tinta sucia pura mierda real que va sin patrocinio.
Dirty ink, pure real shit that goes without sponsorship.
¡No! nada es imposible, ma' brotha
No! Nothing is impossible, ma' brotha,
Constancia, corazón, también alguna que otra soga
Perseverance, heart, also some other joint
Que me sacó, me salvó de precipicios
That got me out, saved me from precipices,
Hermanos que influenciaron bien a quien tenga principios.
Brothers who influenced well whoever has principles.
Después de tanto tiempo, estamos frente
After so long, we are in front,
Después de mil lamentos, seguimos siempre
After a thousand laments, we continue always,
Hay un presente que une a quien represente,
There is a present that unites who represents,
Llegó el momento de ampliar mi horizonte y ser más fuerte
The time has come to expand my horizons and be stronger.
Es nuestro tiempo y llegó la reunión hoy,
It's our time, and the meeting has arrived today,
Con fundamento pusimos la acción con,
With foundation, we put the action with,
Los sentimientos sembramos los cimientos
With feelings, we sowed the foundations,
Levantamos el templo que impone su razón.
We raised the temple that imposes its reason.
Son esas palabras que gritan que no abandones,
They're those words that shout that you don't give up,
Que no limitan e incitan a que reacciones
That don't limit and incite you to react,
Las que te dicen que nada es imposible
Those that tell you that nothing is impossible,
Que eres indetenible solo si te lo propones
That you are unstoppable only if you set your mind to it.
No nos detiene nadie, solo hip hop y aire
No one stops us, only hip hop and air,
Se frena Buenos Aires, Bogotá está que arde
Buenos Aires is braking, Bogotá is burning,
Es tiempo de freestyler, estricto estilo under
It's freestyler time, strict underground style,
Destreza y fuerza que abre, los distintos lugares
Skill and strength that opens different places.
El rap es tuyo, mío, de cualquiera que lo haga bien,
Rap is yours, mine, whoever does it well,
Que la mantenga la llama bien viva
Let the flame be kept alive,
Que no me diga que es real ma' men,
Don't tell me it's real ma' men,
Y en verdad fantasea en la movida.
And in truth, fantasize about the movement.
El tiempo me enseño que si nos unimos,
Time taught me that if we unite,
Hoy es más fuerte el hip hop, y para hacerlo hoy hay mil motivos
Hip hop is stronger today, and there are a thousand reasons to do it today
Que lo vivido vale mucho y suma mucho amigo,
What has been lived is worth a lot and adds a lot, friend,
Que lo aprendido si se enseña vale el doble digo
That what has been learned if taught is worth double, I say.
Hay esperanzas y confianzas puestas en las mentes,
There are hopes and trust placed in minds,
Cansas si criticas, cansas si de mentes no aplican
You get tired if you criticize, you get tired if minds don't apply
Lo que en balanzas le indica o pacífica sus actos malos finja
What the balance sheet indicates to him or peacefully feigns his bad deeds,
Hago lo que mi cora indica.
I do what my heart tells me to do.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.