Ali Aka Mind - A Veces Quiero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ali Aka Mind - A Veces Quiero




A Veces Quiero
Sometimes I Want
El sol me da luz mañanera
The sun gives me the morning light
La luna guía mi carretera
The moon guides my road
Tengo un templo con goteras y retos que son quimeras
I have a leaky temple and challenges that are chimeras
Y aunque perdí mi tiempo viendo estrellas allá afuera
And although I wasted my time looking at stars out there
Comprendí que yo poseo adentro una galaxia entera
I realized that I possess a whole galaxy inside
Voy a hacer que muera
I'm going to kill
Cualquier apego que me vuelva ciego,
Any attachment that makes me blind,
O que me arrastre un ego que otros usan de bandera
Or that drags me down with an ego that others use as a flag
Intento ser el kamikaze que da todo en la faena
I try to be the kamikaze who gives everything in the arena
Pa' que pase lo que pase sienta que valió la pena
So that whatever happens, you feel like it was worth it
En mi colmena, me inspira el desacato
In my hive, disobedience inspires me
Porque tras cada contrato el capataz te clava un dardo
Because after each contract, the foreman sticks a dart in you
Por eso admiro al viejo que siempre llenó mi plato
That's why I admire the old man who always filled my plate
Y no a supuestos underground que odian el anonimato
And not the supposed underground who hate anonymity
Ya un rato que me escapo de una larga pesadilla
I've been escaping a long nightmare for a while now
De un relato barato con olor de alcantarilla
A cheap story with the smell of a sewer
Bajamos el fruto biche y nos sembramos la semilla
We lowered the ripe fruit and planted the seed
La historia de nuestra estirpe contada en forma sencilla
The story of our lineage told in a simple way
Pilla, hay que estar happy cuz life goes so rapid
Girl, you have to be happy cuz life goes so rapid
And you heart can become cold like artic
And you heart can become cold like arctic
Yo no te compro papi esas poses de iluminati
I'm not buying those illuminati poses, papi
No me inspira tu honor frágil
Your fragile honor doesn't inspire me
Me inspira es el amor fati
What inspires me is love fati
No es fácil lidiar con tantos canallas
It's not easy dealing with so many scoundrels
Que constantemente quieren es pasarse de la raya
Who constantly want to cross the line
Los días grises siempre me traen nuevas medallas
Gray days always bring me new medals
Bro tras de estas cicatrices se esconden grandes batallas
Bro, behind these scars are hidden great battles
Amor para la mama, amor para la chamba y paz para el que se fue
Love for mama, love for the hustle and peace for the one who left
Salud por esta grada, por el que está o estaba, gracias por su acto de fe
Cheers to this crowd, for the one who is or was, thanks for your leap of faith
Amor para la mama, amor para la chamba y paz para el que se fue
Love for mama, love for the hustle and peace for the one who left
We fight until the end
We fight until the end
Le dicen loco al que es amable, al que piensa y es muy poco influenciable
They call the one who is kind, who thinks and is very little influenceable crazy
Al que sueña de forma inconmensurable
To the one who dreams immeasurably
Lo dicen los que actúan pensando en lo que otros hablen
It is said by those who act thinking about what others will say
Tal vez solo los locos piensan cosas razonables
Perhaps only crazy people think reasonable things
Sabes que mi hambre es la de un loco desatado
You know that my hunger is that of a madman unleashed
Escapando y sonriendo por entre un campo minado
Escaping and smiling through a minefield
Acá toca adular y agradar por unos centavos
Here you have to flatter and please for a few cents
Y ese hábito no hace monjes, ese hábito entrena esclavos
And that habit doesn't make monks, that habit trains slaves
Así que vamos mano no bajes el ritmo please
As we go, bro, don't slow down the rhythm please
Me lo digo yo a mismo cuando todo pinta gris
I tell myself that when everything looks gray
Yo no hago rap pa' ser el mejor MC del país
I don't rap to be the best MC in the country
Yo solo hago lo que puedo pa ' ver mi negra feliz
I just do what I can to see my girl happy
Manjit siempre está aquí, vestido de tres de copas
Manjit is always here, dressed as three of cups
Y yo me quiero eximir de dogmas y formas rotas
And I want to exempt myself from dogmas and broken forms
No vine a discutir de modas, joyas o drogas
I didn't come to argue about fashion, jewelry or drugs
Yo solo soy un faquir clavándote odas y coplas, compa
I'm just a fakir sticking odes and couplets on you, buddy
Puedo despojarme de cosas que no requiero
I can strip myself of things I don't need
Si esta vista tan grandiosa me exige viajar ligero
If this magnificent view requires me to travel light
Así mientras diluvia yo decido si prefiero
So while it rains I decide if I prefer
Cantar bajo la lluvia o llorar por el aguacero
Singing in the rain or crying over the downpour
Amor para la mama, amor para la chamba y paz para el que se fue
Love for mama, love for the hustle and peace for the one who left
Salud por esta grada, por el que está o estaba, gracias por su acto de fe
Cheers to this crowd, for the one who is or was, thanks for your leap of faith
Amor para la mama, amor para la chamba y paz para el que se fue
Love for mama, love for the hustle and peace for the one who left
Salud por esta grada, por el que está o estaba, gracias por su acto de fe
Cheers to this crowd, for the one who is or was, thanks for your leap of faith
Amor para la grada... Nos volveremos a ver
Love for the crowd... We will see each other again
Todo empieza y acaba
Everything begins and ends
We fight until the end
We fight until the end





Writer(s): Ali Rey Montoya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.