Ali Aka Mind - Disculapame - traduction des paroles en allemand

Disculapame - Ali Aka Mindtraduction en allemand




Disculapame
Verzeih mir
Disculpame porque despues de tan tiempo
Verzeih mir, denn nach so langer Zeit
Y de tantas madrugadas y veladas escribiendo
Und nach so vielen durchwachten Nächten und langen Abenden des Schreibens
Y de ver esa mierda enamorada persiguiendo un sueño
Und dafür, diesen verliebten Mist mitanzusehen, der einen Traum verfolgt
Junto al mio, hasta el vacio de este cuento.
Zusammen mit meinem, bis zur Leere dieser Geschichte.
Se, que sabes mucho de mi y que este donde este
Ich weiß, dass du viel über mich weißt und dass, wo immer ich bin,
Tu estas ahi, porque fue cuando enrede con dolor que vi en ti
du da bist, denn als ich mich mit Schmerz abmühte, sah ich in dir
La fuerza, fe y el amor que solo brinda una ami... ga
Die Kraft, den Glauben und die Liebe, die nur eine Freun... din schenkt
Y una sincera compañera y una guerrera de primera
Und eine aufrichtige Gefährtin und eine erstklassige Kriegerin
Siempre pido que no muera desde el fiel motivo que ah vivido
Ich bitte immer, dass es nicht stirbt, das treue Motiv, das seitdem lebt
Desde que esto solo era un juego de cariño en niños
Seitdem dies nur ein Spiel voller Zuneigung zwischen Kindern war
Que soñaron verse afuera, y aunque nos aten cadenas
Die davon träumten, sich draußen zu sehen. Und auch wenn uns Ketten fesseln,
Nos atormenten penas, y apenas nos alcance pa' tener
Uns Kummer quält, und es kaum reicht, um zu haben
La panza llena y aunque aveces los impases sientas
Den Bauch voll, und auch wenn du manchmal die Sackgassen spürst
Que nos evenenan y a tu lado nena vivir pa' mi
Die uns vergiften, und an deiner Seite, Süße, zu leben für mich
Vale la pena
Ist es wert
Disculpame por no llenarte de sorpresas
Verzeih mir, dass ich dich nicht mit Überraschungen überhäufe
Y por ser esa, persona terca y radical, tambien
Und dafür, diese sture und radikale Person zu sein, auch
Perdoname por incumplir tantas promesas, por fallarte
Vergib mir, dass ich so viele Versprechen nicht gehalten habe, dafür, dich enttäuscht zu haben
Y no ser siempre la pareja ideal, por ser el anormal
Und nicht immer der ideale Partner zu sein, dafür, der Anormale zu sein
Que no acepta consejos y el ser antisocial que esta lleno
Der keine Ratschläge annimmt und der asoziale Typ, der voll ist
De complejos, por ser reflejo de una sucia sociedad
Von Komplexen, dafür, ein Spiegelbild einer schmutzigen Gesellschaft zu sein
Y porque me quejo y miento sin necesidad
Und weil ich mich ohne Not beschwere und lüge
Hoy solo escribo versos que me dicta el corazon
Heute schreibe ich nur Verse, die mir das Herz diktiert
Y mientras que con el converso entiendo mas mi situacion
Und während ich mich mit ihm unterhalte, verstehe ich meine Situation besser
Cariño. gracias por tu comprension y perdon
Schatz. Danke für dein Verständnis und deine Nachsicht
Por pedir perdon al son de una cancion
Dafür, dass ich zum Klang eines Liedes um Verzeihung bitte






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.