Ali Aka Mind - Emily - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ali Aka Mind - Emily




Emily
Эмили
te mereces ser feliz
Ты достойна быть счастливой
te mereces estar bien
Ты достойна чувствовать себя хорошо
Para toda la vida
Всю свою жизнь
Mi reinita consentida.
Моя дорогая и любимая доченька.
te mereces ser feliz
Ты достойна быть счастливой
te mereces estar bien
Ты достойна чувствовать себя хорошо
Para toda la vida
Всю свою жизнь
Yo seré tu compañía.
Я буду твоей поддержкой.
Baby
Малышка
Quiero contarte
Я хочу сказать тебе
Que te mereces más de lo que puedo darte
Что ты заслуживаешь большего, чем я могу тебе дать
Que luz es lo que me has dado siempre de tu parte
Что это ты освещала мой путь всегда
Y que nunca contemplaría la idea de dejarte
И я никогда не раздумывал о том, чтобы тебя оставить
te mereces un amigo
Ты заслуживаешь друга
Y que me cuide siempre para siempre
Который будет всегда заботиться о тебе
Poder estar con tigo
И всегда будет рядом с тобой
te mereces mi sombra
Ты заслуживаешь мою защиту
Mi luz
Мой свет
Mi abrigo
Мою заботу
Mis horas
Мои минуты
Mis noches
Мои ночи
Mis días
Мои дни
Mis mimos.
Мою нежность.
Baby quiero que sepas que
Малышка, хочу, чтобы ты знала
Aunque el mundo se me venga encima por ti yo resistiré
Что даже если весь мир ополчится против меня, я выдержу ради тебя
Y por más que caiga o me deprima de pie seguiré
И даже если я упаду или впаду в отчаяние, я все равно встану на ноги
Tu vida llena mi vida
Твоя жизнь наполняет мою жизнь смыслом
Tu bienestar me da fe
Твое благополучие дает мне силы
Nunca olvidaré cuando te vi
Я никогда не забуду тот день, когда увидел тебя
Lloré cuando en tu cara algo mío reconocí
Я заплакал, когда в твоем лице узнал что-то родное
Cuando vi que estabas bien sólo temí
Когда я увидел, что с тобой все в порядке, я только боялся
No ser lo suficientemente bueno para ti
Не быть для тебя достаточно хорошим
Y hoy aquí
И сегодня здесь
Digo que te mereces
Я говорю, что ты заслуживаешь
Que te ame con creces
Чтобы я любил тебя безмерно
Millones de veces
Миллионы раз
Para eres la flor que embellece
Для меня ты цветок, который украшает
El jardín que aquí crece
Сад, который растет здесь
De amor me enloqueces
Ты сводишь меня с ума от любви
Si un día me tuviese que ir
Если однажды мне придется уйти
Tuviese que partir
Придется покинуть тебя
Muy lejos a lo mejor
Очень далеко, наверное
Y un consejo quisieras oír
И если ты захочешь услышать совет
Sólo te puedo decir
Я могу только сказать тебе
Que escuches a tu interior
Слушай свое сердце
Y si el dolor y la tristeza te asaltan
И если боль и печаль настигнут тебя
Piensa en lo que tienes y no en lo que te hace falta
Думай о том, что у тебя есть, а не о том, чего тебе недостает
Viaja con tus sueños
Отправляйся в путешествие со своими мечтами
No dejes que se escapen
Не позволяй им ускользнуть
Trata a las personas como quieres que te traten.
Относись к людям так, как хочешь, чтобы относились к тебе.
Que las cosas materiales no te aten
Не позволяй материальным вещам связывать тебя
Ni las personas desleales te maltraten
Или предавать тебя нечестным людям
Solamente se transparente
Просто будь честной
Haz lo que sientes y después
Делай то, что чувствуешь и потом
Deja que las cosas pasen
Позволь всему идти своим чередом
Puede que algunas personas cambien
Возможно, некоторые люди изменятся
ama
Ты люби
Ama con pasión inquebrantable
Люби со страстью, непоколебимо
Y si tu mama se pone intolerable
И если твоя мама станет невыносимой
Recuerda que te ama de una forma incomparable.
Помни, что она любит тебя так, как никто другой.
Mi muñeca adorable y hermosa
Моя очаровательная и прекрасная девочка
Amo ser tu padre
Я так люблю быть твоим отцом
Te adoro preciosa
Я обожаю тебя, моя дорогая
Vuela libre como una mariposa
Летай свободно, как бабочка
Vive libre
Живи свободно
Trabaja pero goza.
Работай, но наслаждайся.
Toma lo que expresa tu conciencia
Слушай свою совесть
Cuida tu belleza pero más tu inteligencia
Береги свою красоту, но больше свой ум
Esquiva la pereza
Избегай лени
Trabaja con paciencia
Работай терпеливо
El tiempo no regresa
Время не повернуть вспять
Actúa con prudencia
Действуй разумно
Si sin clemencia te agobia un gran dolor
Если тебя безжалостно терзает сильная боль
Dime sin temor por más que sea tu error
Скажи мне без страха, даже если это твоя ошибка
Yo sólo quiero pedirte un gran favor
Я просто хочу попросить тебя о великой милости
Pase lo que pase se muy feliz mi amor
Что бы ни случилось, будь очень счастлива, моя любимая
te mereces reír a carcajadas
Ты заслуживаешь смеяться от души
te mereces amor por toneladas
Ты заслуживаешь бесконечной любви
te mereces tu cuento de hadas
Ты заслуживаешь свою сказку
te mereces ser feliz más que nada
Ты заслуживаешь быть счастливой больше всего на свете
Hija mía
Моя дочь
El día que puedas entender estas palabras
В тот день, когда ты сможешь понять эти слова
Quiero que sepas que desde el día en que llegaste
Хочу, чтобы ты знала, что с того дня, как ты появилась
Mejoraste mi vida
Ты сделала мою жизнь лучше
Me hiciste un mejor ser humano
Ты сделала меня лучшим человеком
Emily
Эмили
Gracias por existir
Спасибо, что ты есть





Writer(s): Ali Rey Montoya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.