Ali Aka Mind - Es una Lucha Constante - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ali Aka Mind - Es una Lucha Constante




Es una Lucha Constante
Постоянная борьба
Años pasaron, tiempos que no se olvidaron
Годы прошли, времена, что не забываются
En la vida rodaron, épocas que los marcaron
В жизни катились, эпохи, что отметили нас
Y a su paso dejaron
И на своем пути оставили
Felicidad y tristeza
Счастье и грусть
Tranquilidad, fortaleza
Спокойствие, силу
Cansancio por naturaleza/
Усталость от природы/
Y es que cada año pesa, es la ley de la vida
И каждый год давит, это закон жизни
Naces con energía, alguien te muestra la vía
Рождаешься с энергией, кто-то показывает тебе путь
La rutina un día a día
Рутина изо дня в день
Luego te conviertes guía
Затем ты становишься проводником
Eso te causa alegría
Это приносит тебе радость
Y el tiempo se hace vapor
И время превращается в пар
Ya todo es diferente... ya eres un señor
Всё уже по-другому... ты уже взрослый
Tu eres tu responsable y eso te causa pavor
Ты сам за себя в ответе, и это вызывает страх
Enfrente solo ves espaldas es el mismo mal sabor
Впереди видишь только спины, тот же горький вкус
Amigos, enemigos, primos, vecinos solo eres un morador
Друзья, враги, родственники, соседи - ты всего лишь житель
De ésta intranquila tierra
Этой беспокойной земли
De injusticia y de guerra
Несправедливости и войны
De noticieros que aterran
Новостей, что пугают
De vidas que se entierran
Жизней, что хоронят
En el mismo lugar, sin poder escapar
В том же месте, без возможности сбежать
Yendo a ningún lugar
Идя в никуда
Sin sueños para alcanzar
Без мечты, к которой стремиться
Quizás miedo a fracasar
Возможно, страх провала
No te permite explorar
Не позволяет исследовать
Luego atado, esposa hijos mercado
Затем связанный, жена, дети, рынок
Renta, facturas- cansado
Аренда, счета - усталость
Te sientes un fracasado
Чувствуешь себя неудачником
Las deudas te han asfixiado
Долги задушили
Te convertiste en esclavo
Ты стал рабом
Para llevar un bocado
Чтобы принести кусок
De alimento a tu casa
Еды в свой дом
A una extraña que te extraña pero no entiende que pasa
К той, кто скучает по тебе, но не понимает, что происходит
Ella que nunca supo lo que es vocación
Она, которая никогда не знала, что такое призвание
Trabajo con pasión
Работа со страстью
Saber una profesión
Знать профессию
Hace parte de una larga lista de desempleados en esta sucia nación
Она часть длинного списка безработных в этой грязной стране
En la casa con sus hijos cuida la alimentación
Дома с детьми заботится о питании
Una cocina con paredes esa es su propia prisión
Кухня со стенами - это ее собственная тюрьма
Esperando una aparición
Ждет появления
Esa es nuestra tradición
Это наша традиция
Mientras que el tiempo no perdona errores
В то время как время не прощает ошибок
Lo que hiciste te mereces con todos sus pormenores
Ты заслуживаешь то, что сделал, со всеми подробностями
El que se compara con arquitectos, doctores
Тот, кто сравнивает себя с архитекторами, докторами
Con actores, artistas y grandes señores
С актерами, художниками и великими господами
Sin falta comprar lotería y soñar ser ganadores
Обязательно покупает лотерею и мечтает стать победителем
Cuadros de muchos pintores
Картины многих художников
Autos de todos colores
Автомобили всех цветов
Gentes echándote flores
Люди, дарящие тебе цветы
Hecho libre y sin rencores
Свободный и без обид
Distinción oro y placer
Отличие, золото и удовольствие
Es algo complicado es solo un sueño inalcanzable al parecer
Это сложно, это всего лишь несбыточная, кажется, мечта
Es triste ver pasar los días sin poderse convencer
Грустно видеть, как проходят дни, не в силах убедить себя
Simplemente esperando haber que viene
Просто ждешь, что будет дальше
La vida es del que billetes tiene
Жизнь принадлежит тем, у кого есть деньги
Quiere infundirle eso a sus hijos pero quizás no lo entienden
Хочешь внушить это своим детям, но, возможно, они не понимают
Por qué? porque su esposa es plata
Почему? Потому что его жена - это деньги
Y que sus hijos plata
И что его дети - это деньги
Cualquier salida es plata
Любой выход - это деньги
Que una reunión es plata
Что встреча - это деньги
Y en la casa algo falta y en el trabajo humillaciones
И дома чего-то не хватает, а на работе унижения
Por billete eso a cualquiera mata
Из-за денег это кого угодно убивает
Se maltrata el corazón y dignidad se hace daño
Сердце страдает, а достоинство причиняет боль
Así pasan los años
Так проходят годы
Hijos suben peldaños
Дети поднимаются по ступеням
Maduran, se hacen extraños
Взрослеют, становятся чужими
Y uno a otro se van, melancolía recuerdos son los que quedaran
И один за другим уходят, останутся только меланхолия и воспоминания
Los mismos que empezaron, ahora solos están
Те, кто начинал вместе, теперь одни
Arrugas y canas y cada día menos ganas
Морщины и седина, и с каждым днем всё меньше желания
Que intentas, que tramas- a esta edad fallar será fatal
Что ты пытаешься, что замышляешь - в этом возрасте ошибка будет фатальной
Pues si trabajas de empleado ya será ilegal
Ведь если работаешь по найму, это уже будет незаконно
Limitación social, problema cultural
Социальное ограничение, культурная проблема
Visitaras más a menudo al doctor en el hospital
Будешь чаще посещать врача в больнице
Y que ironía pues nos trajeron al mundo y son sabiduría
И какая ирония, ведь они привели нас в мир и являются мудростью
Siempre estuvieron a punto cuando se les pedía
Они всегда были готовы, когда их просили
Así es la vida, vivir de nato ingenio
Такова жизнь, жить врожденной изобретательностью
Gozar un nuevo milenio
Наслаждаться новым тысячелетием
Tercera edad como gremio
Третий возраст как гильдия
Después de dar todo por nada... soledad único premio
После того, как отдал всё ни за что... одиночество - единственная награда
La vida son deberes y placeres
Жизнь - это обязанности и удовольствия
Es tan solo una oportunidad pa' hombres y mujeres
Это всего лишь шанс для мужчин и женщин
La disfrutas solamente si así tu lo quieres
Ты наслаждаешься ею, только если сам этого хочешь
Hay que hacerlo intensamente pues no sabes cuándo mueres
Надо жить интенсивно, ведь не знаешь, когда умрешь
La vida son deberes y placeres
Жизнь - это обязанности и удовольствия
Es tan solo una oportunidad pa' hombres y mujeres
Это всего лишь шанс для мужчин и женщин
La disfrutas solamente si así tu lo quieres
Ты наслаждаешься ею, только если сам этого хочешь
Hay que hacerlo intensamente pues no sabes cuándo mueres
Надо жить интенсивно, ведь не знаешь, когда умрешь






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.