Ali Aka Mind - Fin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ali Aka Mind - Fin




Fin
Fin
Mi fin tiene principios limpios
My end has a clean start
Por eso el thing que arma el motín conmigo
That's why the thing that arms the mutiny with me
No observa su ombligo, prefiere otros sitios
Does not watch its navel, he prefers other places
Si Dios me puso aquí es por algo y lo agradezco
If God put me here, it's for a reason and I appreciate it
En este cuarto, en que me descargo, en el que yo amanezco
In this room, where I unload, in which I wake up
Haciendo esto solo, como un chamo con sus juguetes
Doing this alone, like a kid with his toys
Mientras que afuera en la acera, fieras se matan por billetes
While outside on the sidewalk, wild beasts kill each other for money
Mientras que afuera hay guerras, que aterran fuertemente y miente
While outside there are wars, which terrify strongly and lie
Mientras que afuera destierran y entierran más gente inocente
While outside, they banish and bury more innocent people
Claramente, mi fin es ser transparente
Clearly, my end is to be transparent
Y compratirle seríamente lo que este corazón siente
And to share seriously what this heart feels
Que es la enmuendia, jugadas malas señalamientos
Which is the dumbness, bad plays, pointing out
De quien cuida su fachada y nada tiene por dentro
To those who take care of their facade and have nothing inside
Este es mi cuento, no se si es bueno, pero es mío
This is my story, I don't know if it's good, but it's mine
Este es el sueño de un crío, que esta fluyendo como un rió
This is the dream of a child, who is flowing like a river
Esto es Rap y Rap es lo que más me gusta hacer
This is rap and rap is what I like to do the most
Me gusta hablar de la verdad que los ojos no pueden ver
I like to talk about the truth that the eyes cannot see
Porque al final, somos hasta donde hemos soñado
Because in the end, we are as far as we have dreamt
Somos los limites que a la mente inconscientemente hemos trazado
We are the limits that we have subconsciously drawn to the mind
He dejado demostrado con los años que esto es serio
I have shown over the years that this is serious
Porque al fin al cavo, el fin no justifica los medios
Because in the end, the end does not justify the means
Sin más remedios, sigo solo con mi causa justa
Without further ado, I continue alone with my just cause
Pues para los medios, tanta realidad junta hasta asusta
Because for the media, so much reality together is scary
Este es mi fin y en fin, hacemos lo que se puede
This is my end and in the end, we do what we can
Muchas gracias por su tiempo, nos veremos en breve
Thank you very much for your time, we will see you soon






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.