Ali Aka Mind - Honor y Sacrificio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ali Aka Mind - Honor y Sacrificio




Honor y Sacrificio
Honor and Sacrifice
Honor y Sacrificio
Honor and Sacrifice
Fue sudar cada episodio, pensar en el trabajo
It was sweating every episode, thinking about the work
Antes que el podio
Before the podium
Una lidia con la envidia, con la crítica y el odio
A struggle with envy, with criticism and hatred
Lo que hacen de un campeón sin títulos
What they make of a champion without titles
Ser notorio y con un sueño representar su territorio
Being notorious and with a dream to represent your territory
En cada acto, en cada acta
In every act, in every act
Con su rima ser el más exacto
With his rhyme being the most accurate
Contacto con la gente, un lazo fuerte como un pacto
Contact with the people, a strong bond like a pact
La vida nos glopea yo estoy listo pa'l impacto
Life beats us up, I'm ready for the impact
Y si es el acto de insofacto me levanto
And if it's the act of suddenly, I get up
Se preguntó: que quién soy yo y el flow de dónde nació?
He wondered: who am I and where was the flow born?
Yo le respondo: fue la calle que lo influenció
I answer him: it was the street that influenced him
Solo la escribe el que la vive, el que la sufre, el que la siente
Only he who lives it, who suffers it, who feels it writes it
En el papel se desinhibe
On paper he disinhibits himself
Claramente el arte de la calle
Clearly the art of the street
Siempre estuvo en presente
It was always present in me
Mi barrio clase obrera, mono vioxx y delincuentes
My neighborhood working class, mono vioxx and criminals
Ambiente, aguardiente, patrullas y sirenas
Atmosphere, brandy, patrols and sirens
Cuando el peligro era latente
When the danger was latent
Honor y Sacrificio, premisa del inicio
Honor and Sacrifice, premise of the beginning
Dos puntos radicales aplicables en mi oficio
Two radical points applicable in my craft
Hoy desde un edificio expongo sin prejuicio
Today from a building I expose without prejudice
Una lección de dicción como ejercicio
A diction lesson as an exercise
Mi vicio son los versos con cinismo
My vice are verses with cynicism
Y me reto no es con nadie lo asumí conmigo mismo
And my challenge is not with anyone, I assumed it with myself
Mi cataclismo manda impostores al abismo
My cataclysm sends imposters to the abyss
Lo mismo que al gobierno, que al racismo y que al fascismo
The same as the government, racism and fascism
Y de mi barriada hoy no queda nada
And from my neighborhood today there is nothing left
Solo recuerdos y enseñanzas y una etapa superada
Only memories and teachings and a stage overcome
Cada avanzada criticada por el que nunca hace nada
Every advance criticized by the one who never does anything
Y cada historia relatada en el asfalto está marcada
And every story told on the asphalt is marked
Mano alzada como modo de respuesta
Hand raised as a mode of response
Una propuesta que manifiesta una protesta
A proposal that manifests a protest
En nombre de los que en silencio se la luchan,
In the name of those who silently fight for it,
Se juegan, la sudan y en sus barrios hoy me escuchan
They play, sweat it and in their neighborhoods they listen to me today
MI barrio, mi inspiración, mi nostalgia, mi escena
MY neighborhood, my inspiration, my nostalgia, my scene
Escenario diario del que a pulso y con fe se la rema
Daily scenario of the one who, with pulse and faith, rows it
De polvo en el asfalto, de risa y también llanto
From dust on the asphalt, from laughter and also crying
De gente con coraje y con la frente siempre en alto
Of people with courage and with their foreheads always held high
Hoy mi trabajo aquí me trajo y de aquí no me bajo
Today my work brought me here and I'm not getting off here
(San per?), golpe y bajo y un Mc en la tarima carajo!
(San per?), hit and bass and an Mc on the stage, damn it!
No me relajo hasta ver concluida una etapa
I don't relax until I see a stage completed
Y me preocupo si no hay nada
And I worry if there is nothing
Siento que el tiempo se me escapa
I feel like time is running out on me
Mi meta está en el infinito
My goal is at infinity
Y Rap Conciencia es mi vivencia en Argentina,
And Rap Conciencia is my experience in Argentina,
Colombia y en Quito
Colombia and Quito
Te lo repito: estoy presente y de aquí no me quito
I repeat to you: I am present and I am not leaving here
Viva la revolución y a cuatro vientos lo grito
Long live the revolution and I shout it to the four winds
Incito al que me escucha palpar la verdad
I encourage the one who listens to me to feel the truth
Siento la necesidad de sacar de la oscuridad
I feel the need to get out of the dark
Tanta mentira y eufemismo que hoy engaña
So much lies and euphemisms that deceives today
Tanta maraña que apaña tanta cizaña que daña
So much tangle that harbors so much discord that hurts
Y no me influencia Benedicto
And Benedict does not influence me
Me siento más influenciado por el fin de Apocalipto
I feel more influenced by the end of Apocalypse
Mi veredicto es claro y de corazón
My verdict is clear and heartfelt
Y sigo invicto en esta miera a pesar de tanta presión
And I remain undefeated in this shit despite so much pressure
Vi un paraíso y muchos vieron poco
I saw a paradise and many saw little
Y me tildaron de loco por estos temas que toco
And they branded me crazy for these topics that I touch
Voy paso a paso esquivándole al fracaso
I'm going step by step dodging failure
Soy concreto como el (Suazo?) y no descanso pues me atraso
I am concrete like the (Suazo?) and I don't rest because I'm late
2008 disorder FFR sigo la saga del parche
2008 disorder FFR I continue the saga of the patch
Plaga fuerte nunca muere
Strong plague never dies
El que nos quiere muertos hoy que se desespere
The one who wants us dead today, let him despair
Que ensucien todo lo que soy su maldad no hiere
Let them dirty everything I am, their evil does not hurt
Esperen traigo metralla en mis canciones
Wait, I bring grapeshot in my songs
Palabras sustentadas con verdades y cojones
Words sustained with truths and balls
Destroy el aster mix el patrón de patrones
Destroy the aster mix the pattern of patterns
Y esta va para un barrio de campeones.
And this one goes to a neighborhood of champions.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.