Paroles et traduction Ali Aka Mind - La Llave del Universo
La Llave del Universo
Ключ Вселенной
Y
en
medio
de
todo
parecemos
nada
Среди
всего
мы
кажемся
ничем
Nacemos
con
nada,
morimos
con
nada
Рождаемся
ни
с
чем,
умираем
ни
с
чем
Con
nada
más
que
una
corazonada
de
un
nada
nace
un
gran
todo
С
ничем,
кроме
предчувствия,
что
из
ничего
родится
великое
Fotografías
sin
mañana
Фотографии
без
завтра
Sombrías
guías
sin
panorama
Мрачные
ориентиры
без
перспективы
Acepta
lo
que
amas
y
ponle
ganas
Прими
то,
что
любишь,
и
добивайся
этого
Y
verás
que
lo
harás
sin
mirar
atrás
И
ты
увидишь,
что
сделаешь
это,
не
оглядываясь
назад
Hasta
que
estés
peinando
canas
Пока
не
поседеешь
La
llave
del
universo
no
es
matar
al
ego
Ключ
к
Вселенной
— не
в
убийстве
эго
Es
amar
sin
miedo
y
luchar
por
ello
В
любви
без
страха
и
борьбе
за
нее
No
es
probar
el
juego
sin
sueño
y
sin
dar
la
cara
Не
в
том,
чтобы
испытывать
судьбу
без
мечты
и
не
показывая
лица
Es
entrar
al
ruedo
de
nuevo
y
luego
subir
la
vara
В
том,
чтобы
снова
вступить
на
арену
и
поднять
планку
Identifica
apunta
y
dispara
Нашел,
целюсь,
стреляю
No
te
hace
falta
ninguna
bala
Пули
тебе
ни
к
чему
Ninguna
falta
ni
que
haya
sangre
de
nadie
en
la
sala
Пули
не
нужны,
и
не
нужна
ничья
кровь
в
комнате
Inhala
exhala
Вдох,
выдох
Pasa
el
sabor
amargo
Оставь
горький
привкус
Sonrrieles
con
amor
y
de
su
odio
no
te
hagas
cargo
Улыбнись
им
с
любовью
и
не
обращай
внимания
на
их
ненависть
Yo
conozco
ese
umbral
ya
lo
he
pasado
Я
знаю
этот
порог,
я
уже
его
перешагивал
Y
hoy
me
quiero
quedar
del
otro
lado
И
сегодня
я
хочу
остаться
на
другой
стороне
Yo
conozco
ese
umbral
ya
lo
he
pasado
Я
знаю
этот
порог,
я
уже
его
перешагивал
Y
hoy
me
quiero
quedar
del
otro
lado
И
сегодня
я
хочу
остаться
на
другой
стороне
Que
me
puedo
perder
Что
могу
потеряться
Y
qué
más
puedo
yo
hacer
И
что
еще
я
могу
сделать
Por
eso
doy
gracias
por
estar
donde
ya
estuve
Поэтому
я
благодарен
за
то,
что
был
там,
где
был
Por
hallar
ese
portal
que
hoy
me
tiene
en
una
nube
За
то,
что
нашел
тот
портал,
который
сегодня
держит
меня
на
облаке
Y
por
esos
que
siempre
están
cuando
el
fuerte
se
sacude
И
за
тех,
кто
всегда
рядом,
когда
сильный
сотрясается
Doy
gracias
por
el
miedo
por
el
hambre
y
por
el
frío
Я
благодарен
за
страх,
за
голод
и
за
холод
Por
el
tedio
serio
que
arde
y
se
siente
como
el
vacío
За
серьезную
скуку,
которая
горит
и
ощущается
как
пустота
Por
cada
abrazo
ausente
За
каждое
отсутствующее
объятие
Por
un
amor
sin
dudas
За
любовь
без
сомнений
Por
el
tranqui
estaré
siempre
За
спокойствие:
я
всегда
буду
рядом
Por
las
fuentes
que
callaron
nuestros
raps
За
источники,
которые
заглушили
наш
рэп
Por
las
noches
las
bebidas
los
conciertos
en
los
clubs
За
ночи,
за
выпивку,
за
концерты
в
клубах
Por
el
parche
la
familia
por
el
arte
y
la
salud
За
компанию,
семью,
за
искусство
и
за
здоровье
Por
todo
lo
que
fuimos
y
todo
lo
que
perdura
y
За
все,
чем
мы
были,
и
за
все,
что
продолжается,
и
Por
ese
amor
que
vino
y
con
el
tiempo
fue
la
cura
За
ту
любовь,
которая
пришла
и
со
временем
стала
лекарством
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Rey Montoya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.