Ali Aka Mind - La Vida Es Solo Una - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ali Aka Mind - La Vida Es Solo Una




La Vida Es Solo Una
Life Is Only One
Llegamos a un punto en el que para continuar
We've reached a point where to continue
Tenemos que arrancar de cero
We have to start from scratch
Volver a empezar
Start over
Locura es vivir abatido y caminar medio dormido, adormecido
Madness is living dejected and walking half asleep, numb
Día tras día tras día tras día
Day after day after day after day
Es momento de liberarse
It's time to break free
De sacar el diamante que yace perdido en su cárcel
To take out the diamond that lies lost in its prison
De aferrarse a la luz y su belleza con firmeza
To cling to the light and its beauty firmly
Y soltar la triste pesa y que atrae la tristeza
And release the sad weight that attracts sadness
Es tiempo de pasar páginas de cerrar ciclos
It's time to turn pages to close cycles
De secar lágrimas, de intentar hitos
To dry tears, to try milestones
De ser las maquinas que se hacen mitos
To be the machines that become myths
De soltar la vida que pide a gritos
To release the life that cries out
Escribe lo que nadie ha escrito
Write what no one has written
Es ahora cuando quisiera que el
It is now when I wish that the
Fuego que enciende la vela reapareciera
Fire that lights the candle would reappear
Que el velo que me envuelve de pena no me absorbiera
That the veil that envelops me in sorrow would not absorb me
Y más bien que me filtre hacia adentro lo que este pasando afuera
And rather that it would filter inward what is happening outside
Es la era de tener la emancipación
It is the era of having emancipation
De creer más que ayer y de extender la invitación
Of believing more than yesterday and extending the invitation
Al que esta desanimado a causa de la situación
To those who are discouraged because of the situation
A sumarse a nuestro lado y buscar nueva inspiración
To join our side and seek new inspiration
Es tiempo de limpiarse
It's time to cleanse yourself
Es tiempo de pararse
It's time to stand up
Pa' no vivir acongojado
So as not to live distressed
Tiempo de reinventarse
Time to reinvent yourself
Y de no cansarse y sonreír
And not to get tired and smile
Así todo este nublado
Even though it's all cloudy
La vida es solo una ajá
Life is only one, uh-huh
La vida es solo una ajá
Life is only one, uh-huh
La vida es solo una aja
Life is only one, uh-huh
Y se vive tal como se asuma
And you live it as you assume it
Locura es presumir ser feliz
Madness is to presume to be happy
Aparentar que como están las cosas
To pretend that the way things are
Es como deben seguir para el resto de tu maldita vida
Is how they should continue for the rest of your damn life
Es hora de escapar de la rutina
It's time to escape the routine
Y de sembrarle amor a cada dolor
And to sow love to every pain
Que siempre vuelve y germina
That always returns and germinates
Dejar la pereza y tristeza
Leave laziness and sadness
Que contamine y recordar que lo que nunca empieza nunca termina
That contaminates and remember that what never begins never ends
Camina, aunque el camino no exista
Walk, even if the road doesn't exist
Aunque el destino te invista
Even if destiny invests you
Aún sin ánimo que asista
Even without encouragement that attends
Pase lo que pase serio, claro y optimista
Whatever happens, seriously, clearly and optimistically
Porque siempre habrá algún premio
Because there will always be some prize
Para todo aquel que insista
For anyone who insists
En vista que todo no es como se cuente
Given that everything is not as it is told
Y que la gente mucho inventa
And that people invent a lot
Mientras tiene su alma en venta
While they have their souls for sale
La presión social la que tu miedo alimenta
Social pressure that your fear feeds
Y nadie ve su potencial hasta el día que lo intenta
And nobody sees their potential until the day they try
Es tiempo de limpiarse
It's time to cleanse yourself
Es tiempo de pararse
It's time to stand up
Pa no vivir acongojado
So as not to live distressed
Tiempo de reinventarse
Time to reinvent yourself
Y de no cansarse y sonreír
And not to get tired and smile
Así todo este nublado
Even though it's all cloudy
La vida es solo una ajá
Life is only one, uh-huh
La vida es solo una ajá
Life is only one, uh-huh
La vida es solo una aja
Life is only one, uh-huh
Y se vive tal como se asuma
And you live it as you assume it
Estoy renaciendo en toda perspectiva
I am reborn in every way
Y me motiva la movida de escribir lo que me antoja
And I am motivated by the movement of writing what I want
Estoy haciendo de esto una hoja de vida
I am making this a resume
Y estoy dejando mi vida por darle vida a una hoja
And I am leaving my life to give life to a sheet





Writer(s): Ali Rey Montoya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.