Ali Aka Mind - Magnun Opus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ali Aka Mind - Magnun Opus




Magnun Opus
Magnum Opus
Hola, soy el hijo del hombre
Hello, I am the child of man,
Un auto retrato sin barba
A self-portrait without a beard,
Las tres gracias de un sin nombre
The three graces of a nameless being,
La impresión de un sol naciente
The impression of a rising sun,
Los lirios en un jardín
Lilies in a garden,
Un Salvator Mundi común y corriente en un atril
An ordinary Salvator Mundi on an easel,
No me tientes san Antonio que a tu lomo no pienso subir
Don't tempt me, Saint Anthony, for I won't ride on your back,
Yo tengo mi propio manicomio de Saint Rémy lejos de París
I have my own Saint Rémy asylum far from Paris.
Quiero poner una escuela en Atenas o inventar mi versión del Mio Cid
I want to start a school in Athens or invent my version of El Cid,
O escribir un poema ante la última cena y marcharme como Pizarnik
Or write a poem before the Last Supper and leave like Pizarnik.
Fin, la vida es una odisea
The end, life is an odyssey,
Y mi cancionero ruidoso
And my noisy songbook,
En el monte ventoso
On the windy mountain,
Es la guía para el que la crea
Is the guide for the one who believes it,
La vía pa' la panacea
The path to panacea.
En esta divina comedia
In this divine comedy,
La rima después de la idea
Rhyme after the idea,
Que se pomponea como una obra seria
That puffs itself up like a serious work.
Me dijo la mente piensa y verás
My mind told me, think and you will see,
Entre más lo pienses más lo dirás
The more you think, the more you will say,
Que entrene y entrene hasta no oír más
Train and train until you hear no more,
Que la voz que viene de las vísceras
Than the voice that comes from your guts.
Las ideas que tienes síguelas
The ideas you have, follow them,
Si en el fondo las puedes ver sólidas
If deep down you can see them as solid.
No es por la aprobación eufórica
It's not for the euphoric approval,
Es por la creación sin fórmula
It's for creation without a formula.
Saca las ideas más tuyas y descabelladas
Bring out your most personal and wildest ideas,
Busca la intención y ubícate en tu centro
Seek intention and find your center,
Trabajalas y las tendrás y luego aprenderás
Work on them and you will have them, and then you will learn,
Que si buscas perfección nunca estarás contento
That if you seek perfection you will never be content.
Aunque el tiempo con cada herida te dará un valuarte
Although time with each wound will give you a stronghold,
Estará para enseñarte luz en tu alma conmovida
It will be there to show you light in your stirred soul,
Para que seas tu cima y tu propia obra de arte
So that you may be your peak and your own work of art,
Y así puedas dedicarte al arte el resto de tu vida
And thus you can dedicate yourself to art for the rest of your life.
La obra eres
You are the work,
Es vaciar la herida en los compases
It is emptying the wound into the bars,
La obra eres
You are the work,
Es manchar de vida cada frase
It is staining each phrase with life,
La obra eres
You are the work,
Es vaciar la herida en los compases
It is emptying the wound into the bars,
La obra eres
You are the work,
Es manchar de vida cada frase
It is staining each phrase with life,
eres tu obra
You are your work,
En tu cuerpo, tu mente y tu corazón
In your body, your mind, and your heart,
Está la fuente más grande de inspiración
Lies the greatest source of inspiration,
eres tu obra
You are your work,
En tu cuerpo, tu mente y tu corazón
In your body, your mind, and your heart,
Está la fuente más grande de inspiración
Lies the greatest source of inspiration.
En la vida solo se necesita
In life, all you need,
Un poquito de amor, pero fuera de su cajita
Is a little bit of love, but outside its box,
Pa' que la estela me genere un resplandor
So that its trail generates a radiance for me,
Que me limpie el interior y me inspire a dejarla escrita
That cleanses my interior and inspires me to leave it written.
En la vida también necesita
In life you also need,
Un poquito de amor pero dentro de su cajita
A little bit of love but inside its box,
Pa' que el amor sea siempre superior
So that love is always superior,
A cualquier fuente de temor o de dolor que sin pena debilita
To any source of fear or pain that weakens without mercy.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.