Paroles et traduction Ali Aka Mind - Magnun Opus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magnun Opus
Великое произведение
Hola,
soy
el
hijo
del
hombre
Привет,
я
сын
человека
Un
auto
retrato
sin
barba
Автопортрет
без
бороды
Las
tres
gracias
de
un
sin
nombre
Три
грации
безымянной
La
impresión
de
un
sol
naciente
Впечатление
от
восходящего
солнца
Los
lirios
en
un
jardín
Лилии
в
саду
Un
Salvator
Mundi
común
y
corriente
en
un
atril
Обыденный
Спаситель
мира
на
пюпитре
No
me
tientes
san
Antonio
que
a
tu
lomo
no
pienso
subir
Не
искушай
меня,
святой
Антоний,
не
собираюсь
взбираться
на
тебя
Yo
tengo
mi
propio
manicomio
de
Saint
Rémy
lejos
de
París
У
меня
свой
собственный
приют
для
душевнобольных
в
Сен-Реми,
вдали
от
Парижа
Quiero
poner
una
escuela
en
Atenas
o
inventar
mi
versión
del
Mio
Cid
Мечтаю
основать
школу
в
Афинах
или
придумать
свою
версию
Сказания
о
Сиде
O
escribir
un
poema
ante
la
última
cena
y
marcharme
como
Pizarnik
Или
сочинить
стихотворение
о
Тайной
вечере
и
уйти
как
Писарник
Fin,
la
vida
es
una
odisea
Конец,
жизнь
— это
Одиссея
Y
mi
cancionero
ruidoso
А
мой
песенник
шумный
En
el
monte
ventoso
На
ветреном
холме
Es
la
guía
para
el
que
la
crea
Служит
путеводителем
для
того,
кто
его
создает
La
vía
pa'
la
panacea
Путь
к
панацее
En
esta
divina
comedia
В
этой
божественной
комедии
La
rima
después
de
la
idea
Рифма
после
идеи
Que
se
pomponea
como
una
obra
seria
Хвастается
как
серьезное
произведение
Me
dijo
la
mente
piensa
y
verás
Мысли
и
увидишь,
сказала
мне
моя
душа
Entre
más
lo
pienses
más
lo
dirás
Чем
больше
думаешь,
тем
больше
говоришь
Que
entrene
y
entrene
hasta
no
oír
más
Т
тренируешься
и
тренируешься,
пока
не
прекратишь
слышать
Que
la
voz
que
viene
de
las
vísceras
Только
голос,
который
исходит
из
твоих
недр
Las
ideas
que
tienes
tú
síguelas
Следуй
своим
идеям
Si
en
el
fondo
las
puedes
ver
sólidas
Если
в
глубине
ты
видишь,
что
они
крепки
No
es
por
la
aprobación
eufórica
Не
ради
восторженного
одобрения
Es
por
la
creación
sin
fórmula
Это
ради
безграничного
творения
Saca
las
ideas
más
tuyas
y
descabelladas
Извлеки
самые
свои
и
безумные
идеи
Busca
la
intención
y
ubícate
en
tu
centro
Ищи
намерение
и
найди
точку
опоры
внутри
себя
Trabajalas
y
las
tendrás
y
luego
aprenderás
Оттачивай
их,
и
они
станут
твоими,
и
тогда
ты
поймешь
Que
si
buscas
perfección
nunca
estarás
contento
Что
если
ищешь
совершенства,
то
никогда
не
будешь
доволен
Aunque
el
tiempo
con
cada
herida
te
dará
un
valuarte
Хотя
время
с
каждой
раной
станет
для
тебя
бастионом
Estará
para
enseñarte
luz
en
tu
alma
conmovida
Он
будет
проливать
свет
на
твою
тронутую
душу
Para
que
tú
seas
tu
cima
y
tu
propia
obra
de
arte
Чтобы
ты
стал
своей
вершиной
и
своим
собственным
произведением
искусства
Y
así
puedas
dedicarte
al
arte
el
resto
de
tu
vida
И
чтобы
ты
мог
посвятить
себя
искусству
на
всю
оставшуюся
жизнь
La
obra
eres
tú
Произведение
искусства
— это
ты
Es
vaciar
la
herida
en
los
compases
Вложить
рану
в
такты
La
obra
eres
tú
Произведение
искусства
— это
ты
Es
manchar
de
vida
cada
frase
Это
осквернить
жизнью
каждую
фразу
La
obra
eres
tú
Произведение
искусства
— это
ты
Es
vaciar
la
herida
en
los
compases
Вложить
рану
в
такты
La
obra
eres
tú
Произведение
искусства
— это
ты
Es
manchar
de
vida
cada
frase
Это
осквернить
жизнью
каждую
фразу
Tú
eres
tu
obra
Ты
— свое
творение
En
tu
cuerpo,
tu
mente
y
tu
corazón
В
своем
теле,
своем
разуме
и
своем
сердце
Está
la
fuente
más
grande
de
inspiración
Находится
величайший
источник
вдохновения
Tú
eres
tu
obra
Ты
— свое
творение
En
tu
cuerpo,
tu
mente
y
tu
corazón
В
своем
теле,
своем
разуме
и
своем
сердце
Está
la
fuente
más
grande
de
inspiración
Находится
величайший
источник
вдохновения
En
la
vida
solo
se
necesita
В
жизни
нужно
только
Un
poquito
de
amor,
pero
fuera
de
su
cajita
Немного
любви,
но
вне
ее
коробочки
Pa'
que
la
estela
me
genere
un
resplandor
Чтобы
мой
след
сиял
Que
me
limpie
el
interior
y
me
inspire
a
dejarla
escrita
Очищал
мою
душу
и
вдохновлял
меня
писать
ее
En
la
vida
también
necesita
В
жизни
тоже
нужно
Un
poquito
de
amor
pero
dentro
de
su
cajita
Немного
любви,
но
внутри
ее
коробочки
Pa'
que
el
amor
sea
siempre
superior
Чтобы
любовь
всегда
была
сильнее
A
cualquier
fuente
de
temor
o
de
dolor
que
sin
pena
debilita
Любого
источника
страха
или
боли,
который
без
сожаления
ослабляет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Manjit 1
date de sortie
15-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.