Ali Aka Mind - Merlo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ali Aka Mind - Merlo




Merlo
Merlo
Quiero volver a encontrarte
I want to find you again
Quiero volver a mirarte
I want to look at you again
Quiero volver a abrazarte
I want to hug you again
Quiero volver a besarte
I want to kiss you again
A veces quiero
Sometimes I want to
Bueno
Well
A veces no
Sometimes I don't
Casi siempre
Almost always
Verte frente a frente y no verte solo en mi mente
To see you face to face and not just in my mind
A veces de repente
Sometimes suddenly
Los recuerdos dicen presente y los valoro pero
Memories come to mind and I value them, but
Con ellos no es suficiente
They're not enough
Un día corriente viajé me fui
One ordinary day I traveled, I left
Como lo hacía siempre pero
As I always did, but
Cuando volví
When I returned
No estabas aquí
You weren't here
Quizá por siempre te perdí
Maybe I've lost you forever
Pero paciente por volver a verte seguiré
But I'll keep being patient and waiting to see you again
Y esperaré
And I'll wait
A la vida me sonríe
Life smiles at me
No puedo quejarme
I can't complain
Así la melancolía no quiera dejarme
Even if melancholy won't leave me alone
Así quiera pasar página
Even if I want to turn the page
O no derramar más lágrimas
Or not shed any more tears
O incluso no dar lástima
Or even not to feel sorry for myself
No puedo olvidarte
I can't forget you
Querida madre donde estés
Dear mother, wherever you are
Este hijo tuyo espera que sientas orgullo
This son of yours hopes that you feel proud
Si es que acaso lo ves
If you happen to see him
Soñé conocer tu vejez
I dreamed of knowing your old age
Con amor nos criamos que hasta perros adoptamos
We raised each other with love, and we even adopted dogs
Ya tenemos tres
We have three now
Sigo en mi habitación y te quiero contar
I'm still in my room and I want to tell you
Que el acordeón de Moncho
That Moncho's accordion
Aún no para de sonar
Still hasn't stopped playing
Que Ramón es loco
That Ramón is crazy
Loco pero de tanto soñar
Crazy but from dreaming so much
Y que la música es la única que nos deja escapar
And that music is the only thing that lets us escape
Mi hermana Ema poniendo actitud
My sister Ema putting on an attitude
Tiene una hija preciosa y sabes qué
Has a beautiful daughter, and do you know what
Se llama como
She's named after you
Mi hermana Cele se casó
My sister Cele got married
Y ahora vive con su esposo
And now lives with her husband
A veces viene
Sometimes she comes to visit
Tiene dos nenes muy hermosos
She has two very beautiful children
Hermosos
Beautiful
Como este hogar bendecido
Like this blessed home
Como hermoso sería tenerte o hablarte al oído
How beautiful it would be to have you or to speak to you in your ear
que volveré a verte
I know that I'll see you again
De eso estoy muy convencido
Of that I'm very convinced
Porque nuestro amor es fuerte y no nos hemos despedido
Because our love is strong and we haven't said goodbye
Porque la vida es como un río
Because life is like a river
Que avanza
That advances
Avanza y no descansa
Advances and doesn't rest
Hasta que el mar le roba todo lo que ha sido
Until the sea steals everything that it has been
Yo no he perdió un ser querido
I haven't lost a loved one
Yo no conozco ese vacío
I don't know that emptiness
Pero hoy uso los zapatos de un hermano mío
But today I wear the shoes of a brother of mine
Porque
Because
Yo puedo sentir un hermano
I can feel a brother
Y porque
And because
Un hermano me puede sentir
A brother can feel me
Porque
Because
Hay cosas que a veces todos guardamos
There are things that sometimes we all keep inside
Y si las sacamos podemos vivir.
And if we take them out, we can live.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.