Paroles et traduction Ali Aka Mind - Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
pensamiento
flexible
me
hará
invencible
A
flexible
mind
will
make
me
invincible
Y
también
inconvencible
en
este
mundo
de
las
tinieblas
And
also
unconquerable
in
this
world
of
darkness
El
que
vibre
como
un
tiple
sentirá
armonía
libre
Whoever
vibrates
like
a
treble
will
feel
free
harmony
Porque
el
demasiado
firme
tarde
o
temprano
se
quiebra
Because
the
overly
firm
sooner
or
later
breaks
No
importa
que
tan
grande
sea
la
siembra
It
doesn't
matter
how
big
the
sowing
is
Si
la
filtra
una
mente
que
te
vende
pura
niebla
If
it's
filtered
by
a
mind
that
sells
you
pure
fog
Yo
quiero
ver
que
todo
se
fragua
I
want
to
see
everything
come
together
No
que
todo
se
encierra
Not
that
everything
is
enclosed
Yo
prefiero
ser
agua
en
esta
guerra
en
vez
de
piedra
I
prefer
to
be
water
in
this
war
instead
of
stone
Mientras
pienso
visualizo
While
I
think
I
visualize
Obras
que
inmortalizo
Works
that
I
immortalize
Y
en
cómo
las
canalizo
And
how
I
channel
them
Visualizo,
las
horas
de
amor
en
el
paraíso
I
visualize,
the
hours
of
love
in
paradise
Me
veo
a
solas
con
las
olas
dando
gracias
por
cada
improvisto
I
see
myself
alone
with
the
waves
giving
thanks
for
every
unforeseen
event
He
visto
sueños
muertos
en
mi
repisa
I
have
seen
dead
dreams
on
my
shelf
Y
me
he
mentido
en
cuentos
feos
de
un
miedo
que
paralizan
And
I
have
lied
to
myself
in
ugly
stories
of
a
fear
that
paralyzes
Todo
producto
de
la
mente
All
a
product
of
the
mind
Como
lo
que
pienso
constantemente
y
que
luego
se
materializa
Like
what
I
constantly
think
about
and
then
materializes
Somos
artífices
de
una
ilusión
We
are
the
architects
of
an
illusion
Los
dioses
mismos
de
la
inmensidad
The
very
gods
of
immensity
Somos
partículas
de
una
prisión
We
are
particles
of
a
prison
Ciclos
de
magnetismo
universal
Cycles
of
universal
magnetism
Somos
lo
que
pensamos
We
are
what
we
think
Somos
lo
que
anhelamos
We
are
what
we
yearn
for
Somos
solo
el
reflejo
de
la
mente
que
educamos
We
are
only
the
reflection
of
the
mind
we
educate
Somos
lo
que
guardamos
We
are
what
we
keep
Somos
lo
que
contamos
We
are
what
we
tell
Somos
solo
el
reflejo
de
los
sueños
que
compramos
We
are
only
the
reflection
of
the
dreams
we
buy
Ver
mi
viejita
viajando
lejos
del
mal
que
la
obliga
a
que
la
vivan
medicando
See
my
old
lady
traveling
far
from
the
evil
that
forces
her
to
live
medicated
Yo
quiero
ver
mi
viejito
pintando
en
su
finca
bien
arriba
I
want
to
see
my
old
man
painting
on
his
farm
high
up
Y
cosechando
sus
naranjas
y
sus
mangos
And
harvesting
his
oranges
and
mangoes
Me
veo
con
mi
hermano
entre
el
campo
y
la
brisa
I
see
myself
with
my
brother
between
the
field
and
the
breeze
Recordaron
los
problemas
entre
lágrimas
y
risas
Remembering
the
problems
between
tears
and
laughter
Entre
el
olor
a
la
cebada
y
la
ceniza
Between
the
smell
of
barley
and
ash
Viendo
los
hijos
inmensos
y
sintiendo
poca
prisa
Seeing
the
immense
children
and
feeling
little
hurry
Me
veo
viendo
mi
chama
crecer
I
see
myself
watching
my
girl
grow
up
Junto
su
mamá
que
le
enseña
lo
bello
que
es
mujer
Together
with
her
mom
who
teaches
her
the
beauty
of
being
a
woman
Con
ella
quiero
envejecer
I
want
to
grow
old
with
her
Y
a
ella
la
veo
con
el
poder
de
vencer
dramas
del
mañana
y
del
ayer
And
I
see
her
with
the
power
to
overcome
dramas
of
tomorrow
and
yesterday
Adelante
puedo
ver
una
infinidad
de
cosas
I
can
see
an
infinity
of
things
ahead
Pero
casi
siempre
el
lente
lo
enfoco
en
las
luminosas
But
I
almost
always
focus
the
lens
on
the
luminous
ones
Las
siento
en
el
vientre,
las
pienso
diariamente
I
feel
them
in
my
belly,
I
think
about
them
daily
Luego
pasan
simplemente,
la
mente
es
muy
poderosa
Then
they
simply
happen,
the
mind
is
very
powerful
Somos
artífices
de
una
ilusión
We
are
the
architects
of
an
illusion
Los
dioses
mismos
de
la
inmensidad
The
very
gods
of
immensity
Somos
partículas
de
una
prisión
We
are
particles
of
a
prison
Ciclos
de
magnetismo
universal
Cycles
of
universal
magnetism
Somos
lo
que
pensamos
We
are
what
we
think
Somos
lo
que
anhelamos
We
are
what
we
yearn
for
Somos
solo
el
reflejo
de
la
mente
que
educamos
We
are
only
the
reflection
of
the
mind
we
educate
Somos
lo
que
guardamos
We
are
what
we
keep
Somos
lo
que
contamos
We
are
what
we
tell
Somos
solo
el
reflejo
de
los
sueños
que
compramos
We
are
only
the
reflection
of
the
dreams
we
buy
Yo
también
quiero
casas
en
el
campo
y
la
ciudad
I
also
want
houses
in
the
country
and
the
city
Una
troca
bien
de
capo
y
caballos
en
un
trigal
A
really
cool
truck
and
horses
in
a
wheat
field
Una
fortuna
en
varios
bancos
de
algún
paraíso
fiscal
A
fortune
in
several
banks
in
some
tax
haven
Tener
todo
solucionado
a
nivel
generacional
To
have
everything
solved
at
a
generational
level
Aunque
no
está
mal,
lo
más
importante
Although
it's
not
bad,
the
most
important
thing
Es
tener
conciencia
de
que
los
brillantes
Is
to
be
aware
that
the
shiny
things
Los
atuendos
elegantes,
las
gafas
y
hasta
los
guantes
The
elegant
outfits,
the
glasses
and
even
the
gloves
Son
solo
consecuencia
de
algo
mucho
más
gigante
Are
just
a
consequence
of
something
much
bigger
Somos
artífices
de
una
ilusión
We
are
the
architects
of
an
illusion
Los
dioses
mismos
de
la
inmensidad
The
very
gods
of
immensity
Somos
partículas
de
una
prisión
We
are
particles
of
a
prison
Ciclos
de
magnetismo
universal
Cycles
of
universal
magnetism
Somos
lo
que
pensamos
We
are
what
we
think
Somos
lo
que
anhelamos
We
are
what
we
yearn
for
Somos
solo
el
reflejo
de
la
mente
que
educamos
We
are
only
the
reflection
of
the
mind
we
educate
Somos
lo
que
guardamos
We
are
what
we
keep
Somos
lo
que
contamos
We
are
what
we
tell
Somos
solo
el
reflejo
de
los
sueños
que
compramos
We
are
only
the
reflection
of
the
dreams
we
buy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chad Pierce, Casie Paul
Album
Manjit 1
date de sortie
15-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.