Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rain Ft. Mono Rec
Regen Ft. Mono Rec
Que
siga
lloviendo...
Lass
es
weiter
regnen...
Si
va
llover
que
llueva
duro,
que
se
ponga
el
cielo
oscuro
Wenn
es
regnen
soll,
dann
soll
es
heftig
regnen,
der
Himmel
soll
sich
verdunkeln
Que
al
gobierno
que
gobierne
le
diluvie
con
cianuro
Auf
die
Regierung,
die
regiert,
soll
es
Zyanid
regnen
Que
a
donde
no
llega
el
agua
le
llegue
la
suficiente
Dass
dorthin,
wo
kein
Wasser
hinkommt,
genug
hinkommt
Y
que
se
lleve
la
corriente
a
tanta
gente
que
nos
miente
Und
dass
die
Strömung
so
viele
Leute
mitreißt,
die
uns
anlügen
Que
al
presidente,
se
le
inunde
su
mansión
Dass
dem
Präsidenten
seine
Villa
überflutet
wird
Pa'
que
sienta
en
un
instante
lo
que
siente
su
nación
Damit
er
sofort
spürt,
was
seine
Nation
fühlt
Rabia,
desamparo,
frustración,
indignación
Wut,
Hilflosigkeit,
Frustration,
Empörung
Y
en
las
embajadas
esa
sensación
de
exclusión
Und
in
den
Botschaften
dieses
Gefühl
der
Ausgrenzung
Sin
ilusión...
seguirán
lloviendo
lágrimas
Ohne
Illusion...
werden
weiter
Tränen
regnen
Por
esas
ánimas,
sobre
sus
lápidas
Für
diese
Seelen,
auf
ihren
Grabsteinen
Lloran
las
madres
por
los
hijos
que
no
van
a
regresar
Die
Mütter
weinen
um
die
Söhne,
die
nicht
zurückkehren
werden
Se
los
devoró
la
calle
o
el
servicio
militar
Die
Straße
oder
der
Militärdienst
hat
sie
verschlungen
Llueven
balas
sin
parar,
de
una
AK47
Es
regnen
unaufhörlich
Kugeln
aus
einer
AK47
Y
sé
que
sólo
han
de
cesar,
cuando
la
vida
se
respete
Und
ich
weiß,
sie
werden
erst
aufhören,
wenn
das
Leben
respektiert
wird
Y
cuando
los
derechos
sean
pa'
un
pueblo
entero
Und
wenn
die
Rechte
für
ein
ganzes
Volk
gelten
Y
no
sean
sólo
beneficios
pa'
oligarcas
con
dinero
Und
nicht
nur
Vorteile
für
Oligarchen
mit
Geld
sind
Este
aguacero
de
verdades
caballero
Dieser
Platzregen
der
Wahrheiten,
meine
Dame
Será
ignorado,
olvidado
y
tirado
al
basurero
Wird
ignoriert,
vergessen
und
in
den
Müll
geworfen
werden
Por
aquél,
que
está
cómodo
en
su
casa
Von
demjenigen,
der
es
sich
in
seinem
Haus
bequem
macht
Y
jamás
le
ha
interesado
lo
que
a
los
demás
les
pasa
Und
sich
nie
dafür
interessiert
hat,
was
mit
den
anderen
geschieht
L
--
L
--
U
--
V
--
I
--
A
de
humildad
R
--
E
--
G
--
E
--
N
der
Demut
De
lealtad,
de
unidad
con
seriedad
Der
Loyalität,
der
Einheit
mit
Ernsthaftigkeit
Somos
pocos
y
no
es
que
estemos
locos
Wir
sind
wenige
und
es
ist
nicht
so,
dass
wir
verrückt
sind
Somos
lluvia
de
esperanza
que
danza
entre
sueños
rotos
Wir
sind
Regen
der
Hoffnung,
der
zwischen
zerbrochenen
Träumen
tanzt
L
--
L
--
U
--
V
--
I
--
A
de
humildad
R
--
E
--
G
--
E
--
N
der
Demut
De
lealtad,
de
unidad
con
seriedad
Der
Loyalität,
der
Einheit
mit
Ernsthaftigkeit
Somos
pocos...
Wir
sind
wenige...
"Somos
lluvia
de
esperanza
que
danza
entre
sueños
rotos"
"Wir
sind
Regen
der
Hoffnung,
der
zwischen
zerbrochenen
Träumen
tanzt"
Llueve
en
el
mundo,
un
profundo
olor
a
azufre
Es
regnet
in
der
Welt,
ein
tiefer
Geruch
nach
Schwefel
Porque
somos
ciegos
y
no
vemos
que
otros
sufren
Weil
wir
blind
sind
und
nicht
sehen,
dass
andere
leiden
Está
en
tinieblas,
y
en
las
calles
se
respira
Es
liegt
in
Finsternis,
und
auf
den
Straßen
atmet
man
Ese
odio
ahí
a
lo
lejos
que
como
espejos
domina
Diesen
Hass
dort
in
der
Ferne,
der
wie
Spiegel
herrscht
Nuestra
forma
de
pensar,
de
actuar
y
no
miramos
Unsere
Art
zu
denken,
zu
handeln,
und
wir
schauen
nicht
hin
Que
el
futuro
está
en
las
manos
y
el
cambio
es
de
cada
cual
Dass
die
Zukunft
in
unseren
Händen
liegt
und
die
Veränderung
bei
jedem
Einzelnen
liegt
Llueve
en
un
día
gris...
aquí
hay
que
sobrevivir
Es
regnet
an
einem
grauen
Tag...
hier
muss
man
überleben
Salir
adelante
y
con
esfuerzo
ser
feliz
Vorwärtskommen
und
mit
Anstrengung
glücklich
sein
¿Por
qué
llueven
balas
en
personas
inocentes?
Warum
regnen
Kugeln
auf
unschuldige
Menschen?
¿Cuántas
vidas
vale
un
revólver?
no
comprende
Wie
viele
Leben
ist
ein
Revolver
wert?
Man
versteht
nicht
Si
llueven
en
la
acera
reflexión
se
pudiera
Wenn
Nachdenken
auf
den
Bürgersteig
regnen
würde,
könnte
man
Cambiar
vidas
enteras
con
amor
y
hip
hop
Ganze
Leben
mit
Liebe
und
Hip
Hop
verändern
Si
el
corazón
hablara
y
propagara
descargas
Wenn
das
Herz
sprechen
und
Entladungen
verbreiten
würde
Provenientes
del
alma,
habrían
rayos
de
amor
Die
von
der
Seele
kommen,
gäbe
es
Blitze
der
Liebe
Llueve
horror,
sangre
y
miseria.
Vidas
se
entierran
Es
regnet
Horror,
Blut
und
Elend.
Leben
werden
begraben
La
tormenta
no
cesa...
Un
diluvio
va
a
empezar
Der
Sturm
hört
nicht
auf...
Eine
Sintflut
wird
beginnen
Doy
un
poco
de
conciencia
para
que
en
esta
tierra
Ich
gebe
ein
wenig
Bewusstsein,
damit
auf
dieser
Erde
Ahora
cese
la
guerra
y
florezca
la
paz
Nun
der
Krieg
aufhört
und
der
Frieden
erblüht
Que
llueva
amor
y
ahogue
el
odio
para
que
en
este
episodio
Möge
Liebe
regnen
und
den
Hass
ertränken,
damit
in
dieser
Episode
La
igualdad
se
suba
al
podio
y
el
rencor
no
exista
más
Die
Gleichheit
aufs
Podium
steigt
und
Groll
nicht
mehr
existiert
L
--
L
--
U
--
V
--
I
--
A
de
humildad
R
--
E
--
G
--
E
--
N
der
Demut
De
lealtad,
de
unidad
con
seriedad
Der
Loyalität,
der
Einheit
mit
Ernsthaftigkeit
Somos
pocos
y
no
es
que
estemos
locos
Wir
sind
wenige
und
es
ist
nicht
so,
dass
wir
verrückt
sind
Somos
lluvia
de
esperanza
que
danza
entre
sueños
rotos
Wir
sind
Regen
der
Hoffnung,
der
zwischen
zerbrochenen
Träumen
tanzt
L
--
L
--
U
--
V
--
I
--
A
de
humildad
R
--
E
--
G
--
E
--
N
der
Demut
De
lealtad,
de
unidad
con
seriedad
Der
Loyalität,
der
Einheit
mit
Ernsthaftigkeit
Somos
pocos...
Wir
sind
wenige...
"Somos
lluvia
de
esperanza
que
danza
entre
sueños
rotos"
"Wir
sind
Regen
der
Hoffnung,
der
zwischen
zerbrochenen
Träumen
tanzt"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.