Ali Aka Mind - Rey - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ali Aka Mind - Rey




Rey
KING
Yeah!
Yeah!
Nelson, esta canción es para usted... escúchela, yeah!
Nelson, this song is for you... listen to it, yeah!
Viejo, hoy para usted es mi mensaje.
Today, old man, my message is for you.
Quiero hacerle un homenaje por los años de coraje
I want to pay you homage for the years of courage,
Y por el traje de valor que ha llevado con honor,
And for the suit of valor you have worn with honor,
Por ser mi mejor amigo si me siento un perdedor.
For being my best friend if I feel like a loser.
Mi gran señor, mi gran tutor,
My grand lord, my great tutor,
Viejo querido solo le pido un favor...
Dear old man, I only ask you one favor...
Que no me olvide, que yo no lo olvido,
Don't forget me, and I don't forget you,
Que tanto silencio me hace sentir
That so much silence makes me feel
Confundido.
Confused.
Agradecido vivo porque aprendí
Grateful I live because I learned
Que las cosas se valoran si se ganan, no si están ahí
That things are valued if they are earned, not if they are there
Que nadie hace nada por nadie así como así
That nobody does anything for anybody just like that
Y así como estas otras mil lecciones le aprendí.
And just like these other thousand lessons I learned from you.
Tanta firmeza, tanta franqueza
So much firmness, so much frankness
Y el valor de la palabra cuando se hace una promesa.
And the value of the word when a promise is made.
Yo vi un sacrifico y una lucha en cada empresa
I saw a sacrifice and a struggle in every company
De meses sin ver el sol para poner pan en la mesa.
Of months without seeing the sun to put bread on the table.
Su fortaleza viejo me hace ser sincero
Your strength, old man, makes me be sincere
Y por eso yo prefiero ser rapero a ser un embustero.
That's why I prefer to be a rapper than a liar.
Soy un velero que el viento envió a otro lugar
I am a sailboat that the wind sent to another place
Y hoy de sólo recordar, me dan ganas de llorar y añorar...
And today just remembering, I feel like crying and longing...
Las charlas largas de amigo a amigo,
The long talks from friend to friend,
Las madrugadas frías en el colectivo.
The cold mornings on the bus.
Añoro al tipo de ojos verdes siempre vivo
I yearn for the guy with green eyes always alive
De candonga, gabardina e ideales semi-subversivos
In a hat, a trench coat, and semi-subversive ideals
Hay algo que yo no me olvido,
There is something I don't forget,
Y es que usted me brindó mucho más que un apellido.
And it's that you gave me much more than a last name.
Hemos ganado, perdido y vivido
We have won, lost, and lived
Miles de situaciones que sólo nos han unido.
Thousands of situations that have only united us.
Sólo espero que me pueda comprender
I only hope you can understand me
La pasión al arte usted mismo me ha hecho conocer.
The passion for art you yourself have made me know.
Hoy le quiero agradecer por lo años de placer y el respeto
Today I want to thank you for the years of pleasure and respect
Que le ha dado a ese ser que es su mujer.
To you and that person who is your wife.
Y como no voy a rendirle reverencia,
And why am I not going to pay you my respects,
Usted me priorizó, me educó y esa es mi herencia.
You prioritized me, educated me, and that is my legacy.
Y la consecuencia, es la razón de mi conciencia
And the consequence is the reason for my conscience
Y la existencia de principios limpios como mi influencia.
And the existence of principles as clean as my influence.
Piense que ir lejos fue cosa mía,
Think that going far was my thing,
Yo necesité una libertad que no sentía.
I needed a freedom that I didn't feel.
Y es que no podía, seguir viviendo día a día
I couldn't keep living day after day
Una monotonía que me envejecía y palpaba vacía.
A monotony that made me feel old and empty.
Hoy día, este sujeto no esta quieto
Today, this guy doesn't stand still
Y tengo un reto ser sincero frente al microphone que aprieto.
And I have a challenge to be honest in front of the microphone that I squeeze.
Quiero gritarle al mundo algo que no es secreto
I want to shout to the world something that is not a secret
¡Nelson Rey Moreno usted merece todo mi respeto!
Nelson Rey Moreno you deserve all my respect!
'Respeto Señor Ali' By. Sv
'Respect Mr. Ali' By. Sv






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.