Ali Aka Mind - Sigo en la Mía - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ali Aka Mind - Sigo en la Mía




Sigo en la Mía
I'm Still On My Grind
Ya no paro, disparo y aunque me miren raro
I don't stop, I shoot, and even if they look at me weird
Un enfermizo del hip hop ante el planeta me declaro
A hip-hop sicko, I declare myself to the planet
No comparo lo que hago con el vago que habla raro
I don't compare what I do with the bum who talks funny
Si aunque exprima cada rima, no veo fondo ni algo claro
Even if I squeeze every rhyme, I don't see a bottom or something clear
No me comparen con raperos de tercera
Don't compare me to third-rate rappers
Que huyen a la primera y estar aquí quisiera
Who run at the first chance and would love to be here
Que nunca sienten nada cuando quieren escribir
Who never feel anything when they want to write
Y no escriben lo que viven, pues no lo suelen sentir
And they don't write what they live, because they don't usually feel it
Van a huir cuando escuchen a un mc
They're going to run when they hear an MC
Que si hace temas por gusto y no es estrella de mtv
Who makes songs for pleasure and isn't an MTV star
Cuando sientan que su farsa por fin llego a su fin
When they feel their farce has finally come to an end
Que ya hay un king y que perdieron sin siquiera entrar al ring.
That there's already a king and they lost without even entering the ring.
Yo ando en jean y en camiseta xxl,
I walk around in jeans and an XXL T-shirt,
No he cambiado soy el mismo, se hace lo que se puede
I haven't changed, I'm the same, you do what you can
No soy de esos raperos que de fama tienen sed
I'm not one of those rappers who thirst for fame
Que se prenden de la red para posar como vedettes
Who cling to the internet to pose like starlets
¿Cuáles? Ja, pues esos mismos
Which ones? Ha, those same ones
Los carentes de talento y virtuosos de egocentrismo
Lacking talent and virtuoso in self-centeredness
¿Quiénes? Esos esclavos del capitalismo
Who? Those slaves of capitalism
Que se venden por monedas y hablan del rap con cinismo
Who sell themselves for coins and talk about rap with cynicism
Yo por ahora me mantengo en la mía
For now, I'm sticking to my grind
Con la mente más fría
With the coolest mind
Y en la lucha día a día
And in the day-to-day struggle
Haciendo hip hop tan solo por placer
Doing hip hop just for fun
Y mas atado a un puto empleo que solo da pa' comer
And more tied to a damn job that only gives enough to eat
A mi algo me insita a que persista
Something urges me to persist
Mi reto no es con nadie, lo asumí conmigo mismo
My challenge is not with anyone, I assumed it with myself
A mi algo me insita a que persista
Something urges me to persist
Y cuando escribo, lo hago solo con el fin de un cambio
And when I write, I do it only for the purpose of change
Mental positivo
A positive mental
Señoras y señores
Ladies and gentlemen
No convivo con rencores
I don't live with grudges
Ni busco opacar a nadie eso es cosa de perdedores
Nor do I seek to overshadow anyone, that's a loser thing
Yo sólo busco la calma
I just seek calm
De algunos escritores que no piensan en la fama
From some writers who don't think about fame
Sino en corregir errores
But in correcting mistakes
Se que nadie regala nada y nada hay para mi
I know nobody gives anything away and there's nothing for me
Por eso decidí pelear sin calma para estar aquí
That's why I decided to fight relentlessly to be here
Presente de cuerpo y mente
Present in body and mind
Con el apoyo del que siente y el sudor puesto en mi frente
With the support of those who feel it and sweat on my forehead
Por poca plata al rapero se maltrata
For little money, the rapper is mistreated
El comercio usa al que acata su forma de ver barata
Commerce uses those who abide by its cheap way of seeing things
Vacía, absurda, sin sentido, insensata
Empty, absurd, meaningless, foolish
Por eso en pocos me fío
That's why I trust few
Se que la industria es ingrata
I know the industry is ungrateful
Van a ver que esto no va a morir
You'll see this isn't going to die
Luego van a entender que hay corazón al escribir
Then you will understand that there is heart in writing
Van a poder percibir sentimiento sincero de un
You will be able to perceive the sincere feeling of a
Rapero verdadero que no tiene que mentir
True rapper who doesn't have to lie
Ya no me importa tu experiencia ni tu recorrido
I don't care about your experience or your journey anymore
Si cada cosa que dices me parece haberla oído
If everything you say sounds like I've heard it before
Cucho vives confundido
I hear you live confused
Tu contenido esta basado en el pasado
Your content is based on the past
Y en historias del olvido
And stories of oblivion
Yo me le mido a hacerle frente a la rutina
I'm up to facing the routine
A los problemas y al estrés que me asesina
To the problems and stress that kills me
A despejar el corazón espina a espina
To clear the heart thorn by thorn
Y a rapiar sin pensar lo que la masa de mi opina
And to rap without thinking about what the masses think of me
A mi algo me insita a que persista
Something urges me to persist
Mi reto no es con nadie, lo asumí conmigo mismo
My challenge is not with anyone, I assumed it with myself
A mi algo me insita a que persista
Something urges me to persist
Y cuando escribo, lo hago solo con el fin de un cambio mental positivo
And when I write, I do it only for the purpose of positive mental change
Hoy sólo queremos dejar en claro
Today we just want to make it clear
Que nuestro único compromiso es con el hip hop
That our only commitment is to hip hop
Que pase lo que pase,
Whatever happens,
Que pese a quien le pese no vamos a anunciar la retirada
That no matter what, we are not going to announce our retirement
Esto es hip hop real y así seguirá siendo
This is real hip hop and it will continue to be
Es Dj Akrylik en las tornamesas,
It's Dj Akrylik on the turntables,
Ali en el control de las palabras
Ali in control of the words






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.