Ali Aka Mind - Todo pasa Ft. Eufoniq - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ali Aka Mind - Todo pasa Ft. Eufoniq




Todo pasa Ft. Eufoniq
Everything Passes Ft. Eufoniq
Con el tiempo todo pasa
With time, everything passes
Hay que disfrutar cuando la buena te abraza
You have to enjoy when good things embrace you,
Todo es temporal el reloj nunca se atrasa
Everything is temporary, the clock never slows down.
Lo que hoy te sale mal
What goes wrong today
Quizá mañana hasta te comprará una casa.
May even buy you a house tomorrow.
Si enlazas
If you connect
Tu pasado y tu presente
Your past and your present,
El pasado está en tu mente y tu presente está pasando
The past is in your mind, and your present is happening.
Por ende
Therefore,
Lo único viviente
The only thing alive
Es este presente en el que me estás escuchando.
Is this present in which you are listening to me.
No estoy dejando
I'm not leaving
Mi pasado en el olvido no
My past forgotten, no.
Estoy soñando y trabajando con los míos yo
I'm dreaming and working with my people, yeah
Encendiendo mi bombillo aunque me cueste
Turning on my lightbulb, even if it costs me,
Porque que el mejor instante pa' intentarlo es este.
Because I know that the best time to try is now.
Y pese a dificultades
And despite the difficulties,
El señor tiempo fortalece mis habilidades
Mr. Time strengthens my skills,
Como Hades voy a derrotar a los titanes
Like Hades, I will defeat the titans,
Y como nadie voy a disfrutar lo que me quede vivo sin afanes.
And like no one else, I will enjoy what I have left alive without anxieties.
Mis planes son para algunos diminutos
My plans are minuscule for some,
Pero los disfruto mientras aprovecho mis minutos
But I enjoy them while I make the most of my minutes,
Aprendiendo de disgustos para que no se repitan
Learning from disgust so they don't repeat themselves,
El tiempo todo lo da y todo lo quita.
Time gives everything and takes everything away.
Él se limita a actuar con frivolidad
It limits itself to acting frivolously
Y suele no esperar a quién calla su oscuridad
And doesn't usually wait for whoever silences their darkness.
La vida busca luz
Life seeks light,
Busca la claridad
Seeks clarity,
Y esa luz se encuentra en tus
And that light is found in your
Sueños de libertad.
Dreams of freedom.
El tiempo es el sendero
Time is the path
En donde malos y buenos se junta pa' caminar
Where bad and good come together to walk.
Es irreversible pero
It's irreversible, but
Su infinidad impredecible te invita a amar y soñar
Its unpredictable infinity invites you to love and dream.
El tiempo es oro
Time is gold,
El tiempo es vida
Time is life,
Es la medida en que anida la huida hacia el tesoro
It is the measure in which the escape to the treasure nests.
Es el coro de una voz desconocida
It is the chorus of an unknown voice
Que convida en forma activa a estar arriba y darlo todo
That actively invites you to be on top and give it your all.
Eufoniq
Eufoniq
Salgo a la ruta hermano
I go out on the road, brother,
Tras comprobar que todo pasa
After verifying that everything passes
Y ver que el tiempo ante ninguna circunstancia se retrasa
And see that time does not delay under any circumstance.
Me voy de casa
I leave home
Antes de que se acabe el día
Before the day is over
Y se oscurezca con la noche la ilusión o mi energía.
And illusion or my energy is darkened by the night.
Salgo a la vía
I go out to the road
Ya que todo es momentáneo
Since everything is temporary
Y el paso de los años solamente algo instantáneo
And the passing of the years is only something instantaneous
Que exige un espontáneo
That demands a spontaneous
Nivel de percepción
Level of perception
Y un coctel
And a cocktail
Que matice el gris de cada decepción.
That nuances the gray of every disappointment.
Hoy mi elección
Today my choice
Es subir a la montaña y ver la sima de la mano de aquellos que me acompañan
Is to climb the mountain and see the abyss hand in hand with those who accompany me,
Sentir la sensación de libertad que aún es extraña y apostar
Feel the sensation of freedom that is still strange and bet
Sin dudar en lo absoluto a mi campaña.
Without hesitation in my campaign.
De tal calaña
Of such a kind
Hoy es mi perspectiva y no es precisamente el triunfo material quien la incentiva
Today is my perspective, and it is not precisely material triumph that encourages it.
Por eso en un examen mental y en retrospectiva
That's why, in a mental exam and in retrospect,
Puedo ver cuánto ha pasado y
I can see how much has happened and
Que queda cuesta arriba.
What remains uphill.
Aunque me intriga lo que ayer dejé a un costado
Although I'm intrigued by what I left aside yesterday
O el rumbo apartado que todo hubiese tomado
Or the remote course everything would have taken,
Hoy confío plenamente en que fue lo indicado
Today I fully trust that it was the right thing to do,
Ya que es mejor viajar ligero y no llevar demasiado
Since it's better to travel light and not carry too much.
Sólo he guardado lo justo y lo suficiente para hacerle frente
I have only saved what is fair and enough to face
A cada truco del presente
Each trick of the present.
Y aunque con poco si algo claro tengo en mente es que simplemente
And although with little if anything clear I have in mind is that simply
Sólo soy un sobreviviente.
I'm just a survivor.
El tiempo es el sendero
Time is the path
En donde malos y buenos se junta pa' caminar
Where bad and good come together to walk.
Es irreversible pero
It's irreversible, but
Su infinidad impredecible te invita a amar y soñar
Its unpredictable infinity invites you to love and dream.
El tiempo es oro
Time is gold,
El tiempo es vida
Time is life,
Es la medida en que anida la huida hacia el tesoro
It is the measure in which the escape to the treasure nests.
Es el coro de una voz desconocida
It is the chorus of an unknown voice
Que convida en forma activa a estar arriba y darlo todo
That actively invites you to be on top and give it your all.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.