Paroles et traduction Ali Aka Mind - Todo pasa Ft. Eufoniq
Todo pasa Ft. Eufoniq
Everything Passes Ft. Eufoniq
Con
el
tiempo
todo
pasa
With
time,
everything
passes
Hay
que
disfrutar
cuando
la
buena
te
abraza
You
have
to
enjoy
when
good
things
embrace
you,
Todo
es
temporal
el
reloj
nunca
se
atrasa
Everything
is
temporary,
the
clock
never
slows
down.
Lo
que
hoy
te
sale
mal
What
goes
wrong
today
Quizá
mañana
hasta
te
comprará
una
casa.
May
even
buy
you
a
house
tomorrow.
Si
enlazas
If
you
connect
Tu
pasado
y
tu
presente
Your
past
and
your
present,
El
pasado
está
en
tu
mente
y
tu
presente
está
pasando
The
past
is
in
your
mind,
and
your
present
is
happening.
Lo
único
viviente
The
only
thing
alive
Es
este
presente
en
el
que
me
estás
escuchando.
Is
this
present
in
which
you
are
listening
to
me.
No
estoy
dejando
I'm
not
leaving
Mi
pasado
en
el
olvido
no
My
past
forgotten,
no.
Estoy
soñando
y
trabajando
con
los
míos
yo
I'm
dreaming
and
working
with
my
people,
yeah
Encendiendo
mi
bombillo
aunque
me
cueste
Turning
on
my
lightbulb,
even
if
it
costs
me,
Porque
sé
que
el
mejor
instante
pa'
intentarlo
es
este.
Because
I
know
that
the
best
time
to
try
is
now.
Y
pese
a
dificultades
And
despite
the
difficulties,
El
señor
tiempo
fortalece
mis
habilidades
Mr.
Time
strengthens
my
skills,
Como
Hades
voy
a
derrotar
a
los
titanes
Like
Hades,
I
will
defeat
the
titans,
Y
como
nadie
voy
a
disfrutar
lo
que
me
quede
vivo
sin
afanes.
And
like
no
one
else,
I
will
enjoy
what
I
have
left
alive
without
anxieties.
Mis
planes
son
para
algunos
diminutos
My
plans
are
minuscule
for
some,
Pero
los
disfruto
mientras
aprovecho
mis
minutos
But
I
enjoy
them
while
I
make
the
most
of
my
minutes,
Aprendiendo
de
disgustos
para
que
no
se
repitan
Learning
from
disgust
so
they
don't
repeat
themselves,
El
tiempo
todo
lo
da
y
todo
lo
quita.
Time
gives
everything
and
takes
everything
away.
Él
se
limita
a
actuar
con
frivolidad
It
limits
itself
to
acting
frivolously
Y
suele
no
esperar
a
quién
calla
su
oscuridad
And
doesn't
usually
wait
for
whoever
silences
their
darkness.
La
vida
busca
luz
Life
seeks
light,
Busca
la
claridad
Seeks
clarity,
Y
esa
luz
se
encuentra
en
tus
And
that
light
is
found
in
your
Sueños
de
libertad.
Dreams
of
freedom.
El
tiempo
es
el
sendero
Time
is
the
path
En
donde
malos
y
buenos
se
junta
pa'
caminar
Where
bad
and
good
come
together
to
walk.
Es
irreversible
pero
It's
irreversible,
but
Su
infinidad
impredecible
te
invita
a
amar
y
soñar
Its
unpredictable
infinity
invites
you
to
love
and
dream.
El
tiempo
es
oro
Time
is
gold,
El
tiempo
es
vida
Time
is
life,
Es
la
medida
en
que
anida
la
huida
hacia
el
tesoro
It
is
the
measure
in
which
the
escape
to
the
treasure
nests.
Es
el
coro
de
una
voz
desconocida
It
is
the
chorus
of
an
unknown
voice
Que
convida
en
forma
activa
a
estar
arriba
y
darlo
todo
That
actively
invites
you
to
be
on
top
and
give
it
your
all.
Salgo
a
la
ruta
hermano
I
go
out
on
the
road,
brother,
Tras
comprobar
que
todo
pasa
After
verifying
that
everything
passes
Y
ver
que
el
tiempo
ante
ninguna
circunstancia
se
retrasa
And
see
that
time
does
not
delay
under
any
circumstance.
Me
voy
de
casa
I
leave
home
Antes
de
que
se
acabe
el
día
Before
the
day
is
over
Y
se
oscurezca
con
la
noche
la
ilusión
o
mi
energía.
And
illusion
or
my
energy
is
darkened
by
the
night.
Salgo
a
la
vía
I
go
out
to
the
road
Ya
que
todo
es
momentáneo
Since
everything
is
temporary
Y
el
paso
de
los
años
solamente
algo
instantáneo
And
the
passing
of
the
years
is
only
something
instantaneous
Que
exige
un
espontáneo
That
demands
a
spontaneous
Nivel
de
percepción
Level
of
perception
Y
un
coctel
And
a
cocktail
Que
matice
el
gris
de
cada
decepción.
That
nuances
the
gray
of
every
disappointment.
Hoy
mi
elección
Today
my
choice
Es
subir
a
la
montaña
y
ver
la
sima
de
la
mano
de
aquellos
que
me
acompañan
Is
to
climb
the
mountain
and
see
the
abyss
hand
in
hand
with
those
who
accompany
me,
Sentir
la
sensación
de
libertad
que
aún
es
extraña
y
apostar
Feel
the
sensation
of
freedom
that
is
still
strange
and
bet
Sin
dudar
en
lo
absoluto
a
mi
campaña.
Without
hesitation
in
my
campaign.
De
tal
calaña
Of
such
a
kind
Hoy
es
mi
perspectiva
y
no
es
precisamente
el
triunfo
material
quien
la
incentiva
Today
is
my
perspective,
and
it
is
not
precisely
material
triumph
that
encourages
it.
Por
eso
en
un
examen
mental
y
en
retrospectiva
That's
why,
in
a
mental
exam
and
in
retrospect,
Puedo
ver
cuánto
ha
pasado
y
I
can
see
how
much
has
happened
and
Que
queda
cuesta
arriba.
What
remains
uphill.
Aunque
me
intriga
lo
que
ayer
dejé
a
un
costado
Although
I'm
intrigued
by
what
I
left
aside
yesterday
O
el
rumbo
apartado
que
todo
hubiese
tomado
Or
the
remote
course
everything
would
have
taken,
Hoy
confío
plenamente
en
que
fue
lo
indicado
Today
I
fully
trust
that
it
was
the
right
thing
to
do,
Ya
que
es
mejor
viajar
ligero
y
no
llevar
demasiado
Since
it's
better
to
travel
light
and
not
carry
too
much.
Sólo
he
guardado
lo
justo
y
lo
suficiente
para
hacerle
frente
I
have
only
saved
what
is
fair
and
enough
to
face
A
cada
truco
del
presente
Each
trick
of
the
present.
Y
aunque
con
poco
si
algo
claro
tengo
en
mente
es
que
simplemente
And
although
with
little
if
anything
clear
I
have
in
mind
is
that
simply
Sólo
soy
un
sobreviviente.
I'm
just
a
survivor.
El
tiempo
es
el
sendero
Time
is
the
path
En
donde
malos
y
buenos
se
junta
pa'
caminar
Where
bad
and
good
come
together
to
walk.
Es
irreversible
pero
It's
irreversible,
but
Su
infinidad
impredecible
te
invita
a
amar
y
soñar
Its
unpredictable
infinity
invites
you
to
love
and
dream.
El
tiempo
es
oro
Time
is
gold,
El
tiempo
es
vida
Time
is
life,
Es
la
medida
en
que
anida
la
huida
hacia
el
tesoro
It
is
the
measure
in
which
the
escape
to
the
treasure
nests.
Es
el
coro
de
una
voz
desconocida
It
is
the
chorus
of
an
unknown
voice
Que
convida
en
forma
activa
a
estar
arriba
y
darlo
todo
That
actively
invites
you
to
be
on
top
and
give
it
your
all.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.