Ali Aka Mind - Uno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ali Aka Mind - Uno




Uno
One
El sol me da luz mañanera
The sun gives me morning light
La luna guía mi carretera
The moon guides my road
Tengo un templo con goteras y retos que son quimeras
I have a temple with leaks and challenges that are chimeras
Y aunque perdí mi tiempo viendo estrellas allá afuera
And although I wasted my time watching stars out there
Comprendí que yo poseo adentro una galaxia entera
I understood that I possess a whole galaxy inside
Voy a hacer que muera
I'm going to make it die
Cualquier apego que me vuelva ciego,
Any attachment that makes me blind,
O que me arrastre un ego que otros usan de bandera
Or that drags me down with an ego that others use as a flag
Intento ser el kamikaze que da todo en la faena
I try to be the kamikaze who gives everything in the task
Pa′ que pase lo que pase sienta que valió la pena
So that whatever happens, I feel it was worth it
En mi colmena, me inspira el desacato
In my hive, I am inspired by defiance
Porque tras cada contrato el capataz te clava un dardo
Because after each contract the foreman sticks a dart in you
Por eso admiro al viejo que siempre llenó mi plato
That's why I admire the old man who always filled my plate
Y no a supuestos underground que odian el anonimato
And not the supposed underground who hate anonymity
Ya un rato que me escapo de una larga pesadilla
I've been escaping from a long nightmare for a while
De un relato barato con olor de alcantarilla
From a cheap story that smells like a sewer
Bajamos el fruto biche y nos sembramos la semilla
We harvest the fruit and sow the seed ourselves
La historia de nuestra estirpe contada en forma sencilla
The story of our lineage told in a simple way
Pilla, hay que estar happy cuz life goes so rapid
Look, you have to be happy cuz life goes so rapid
And you heart can become cold like artic
And your heart can become cold like the arctic
Yo no te compro papi esas poses de iluminati
I don't buy those illuminati poses from you, daddy
No me inspira tu honor frágil
Your fragile honor doesn't inspire me
Me inspira es el amor fati
What inspires me is the love of fate
No es fácil lidiar con tantos canallas
It's not easy dealing with so many scoundrels
Que constantemente quieren es pasarse de la raya
Who constantly want to cross the line
Los días grises siempre me traen nuevas medallas
Gray days always bring me new medals
Bro tras de estas cicatrices se esconden grandes batallas
Bro, behind these scars hide great battles
Amor para la mama, amor para la chamba y paz para el que se fue
Love for mom, love for the job and peace for the one who left
Salud por esta grada, por el que está o estaba, gracias por su acto de fe
Cheers to this step, for the one who is or was, thanks for their act of faith
Amor para la mama, amor para la chamba y paz para el que se fue
Love for mom, love for the job and peace for the one who left
We fight until the end
We fight until the end
Le dicen loco al que es amable, al que piensa y es muy poco influenciable
They call the one who is kind crazy, the one who thinks and is very little influenceable
Al que sueña de forma inconmensurable
The one who dreams in an immeasurable way
Lo dicen los que actúan pensando en lo que otros hablen
It is said by those who act thinking about what others will say
Tal vez solo los locos piensan cosas razonables
Maybe only crazy people think reasonable things
Sabes que mi hambre es la de un loco desatado
You know that my hunger is that of a madman
Escapando y sonriendo por entre un campo minado
Escaping and smiling through a minefield
Acá toca adular y agradar por unos centavos
Here you have to flatter and please for a few pennies
Y ese hábito no hace monjes, ese hábito entrena esclavos
And that habit doesn't make monks, that habit trains slaves
Así que vamos mano no bajes el ritmo please
So come on man, don't slow down the rhythm please
Me lo digo yo a mismo cuando todo pinta gris
I say it to myself when everything looks gray
Yo no hago rap pa' ser el mejor MC del país
I don't rap to be the best MC in the country
Yo solo hago lo que puedo pa ver mi negra feliz
I just do what I can to see my girl happy
Manjit siempre está aquí, vestido de tres de copas
Manjit is always here, dressed as three of cups
Y yo me quiero eximir de dogmas y formas rotas
And I want to exempt myself from dogmas and broken forms
No vine a discutir de modas, joyas o drogas
I didn't come to discuss fashion, jewelry or drugs
Yo solo soy un faquir clavándote odas y coplas, compa
I'm just a fakir sticking odes and couplets on you, buddy
Puedo despojarme de cosas que no requiero
I can get rid of things I don't need
Si esta vista tan grandiosa me exige viajar ligero
If this great view requires me to travel light
Así mientras diluvia yo decido si prefiero
So while it rains I decide if I prefer
Cantar bajo la lluvia o llorar por el aguacero
To sing in the rain or cry for the downpour
Amor para la mama, amor para la chamba y paz para el que se fue
Love for mom, love for the job and peace for the one who left
Salud por esta grada, por el que está o estaba, gracias por su acto de fe
Cheers to this step, for the one who is or was, thanks for their act of faith
Amor para la mama, amor para la chamba y paz para el que se fue
Love for mom, love for the job and peace for the one who left
Salud por esta grada, por el que está o estaba, gracias por su acto de fe
Cheers to this step, for the one who is or was, thanks for their act of faith
Amor para la grada... Nos volveremos a ver
Love for the step... We'll see each other again
Todo empieza y acaba
Everything starts and ends
We fight until the end
We fight until the end





Writer(s): Ali Rey Montoya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.