Paroles et traduction Ali Aka Mind - Yo Necesito
Yo
necesito
verte
reír,
verte
vivir
Мне
нужно
видеть
твою
улыбку,
видеть,
как
ты
живешь
Y
sentir
como
el
amor
te
apasiona
И
чувствовать,
как
любовь
тебя
волнует
Como
te
he
dicho
antes,
yo
no
me
puedo
ir
Как
я
говорил
тебе
раньше,
я
не
могу
уйти
Porque
sin
ti
para
mi
la
vida
ya
no
funciona
Потому
что
без
тебя
моя
жизнь
больше
не
имеет
смысла
Necesito
tus
caricias
y
tu
delicadeza
Мне
нужны
твои
ласки
и
твоя
нежность
Necesito
tu
luz
para
eclipsar
la
tristeza
Мне
нужен
твой
свет,
чтобы
затмить
печаль
Yo
necesito
100,000
veladas
eternas
Мне
нужно
100
000
вечных
вечеров
Estar
bajo
las
sabanas
haciendo
trenzas
con
las
piernas
Лежать
под
одеялом,
сплетая
ноги
Tener
internas
y
códigos
solo
de
los
dos
Иметь
свои
секреты
и
коды,
понятные
только
нам
двоим
Vivir
en
cámara
lenta
en
un
planeta
veloz
Жить
в
замедленном
темпе
на
стремительной
планете
Quiero
ser
tu
amigo
y
tu
amante
y
sé
que
me
crees
Я
хочу
быть
твоим
другом
и
твоим
возлюбленным,
и
я
знаю,
ты
мне
веришь
Pienso
en
estar
contigo
y
amarte
hasta
la
vejez
Я
мечтаю
быть
с
тобой
и
любить
тебя
до
старости
Mi
gema,
mi
joya,
mi
mejor
poema,
mi
mujer
Мой
драгоценный
камень,
моя
жемчужина,
моя
лучшая
поэма,
моя
женщина
Mi
nena,
mi
reina,
mi
helena
de
troya
Моя
малышка,
моя
королева,
моя
Елена
Троянская
La
fe
que
me
apoya
fuerza
en
mi
condena
Вера,
которая
поддерживает
меня,
сила
в
моем
приговоре
Luz
en
mis
problemas,
la
fuente
que
quema
y
que
arroya
Свет
в
моих
проблемах,
источник,
который
горит
и
сметает
всё
на
своем
пути
Las
dolencias
mías,
eres
la
epifanía
Мои
недуги,
ты
— прозрение
Que
no
sabía
que
mi
vida
cambiaría
Которое
я
не
ожидал,
что
изменит
мою
жизнь
Eres
la
fantasía
que
en
mi
mente
vivía
Ты
— фантазия,
которая
жила
в
моем
разуме
Quien
me
entendería,
el
amor
que
de
amor
llenaría
Та,
кто
меня
поймет,
любовь,
которая
наполнит
меня
любовью
Tú,
un
antes
y
un
después,
mi
brillante
radiante
Ты
— до
и
после,
мой
сияющий
бриллиант
El
diamante
que
secuestro
mi
interés
Алмаз,
который
пленил
мой
интерес
Estés
donde
estés,
siempre
serás
mi
estrella
Где
бы
ты
ни
была,
ты
всегда
будешь
моей
звездой
Mi
eterna
doncella,
de
tierna
sonrisa
bella
Моя
вечная
дева,
с
нежной,
прекрасной
улыбкой
La
dueña
de
mis
sentimientos
más
puros
Владелица
моих
самых
чистых
чувств
El
foco
que
me
ilumina
en
aposentos
oscuros
Луч,
который
освещает
меня
в
темных
покоях
El
tono
que
me
reanima,
si
pierdo
no
voy
seguro
Звук,
который
оживляет
меня,
если
я
проиграю,
я
не
уверен
в
себе
El
todo
que
le
da
vida
a
un
sentimiento
de
futuro
Всё,
что
дает
жизнь
чувству
будущего
Un
nudo
en
la
garganta
siento
si
no
estás
Ком
в
горле,
если
тебя
нет
рядом
Duro
pensar
que
te
irás
y
que
más
nunca
volverás
Тяжело
думать,
что
ты
уйдешь
и
больше
никогда
не
вернешься
Yo
necesito
tus
besos,
tu
boca,
tus
bromas
Мне
нужны
твои
поцелуи,
твои
губы,
твои
шутки
Tocar
tu
pelo
y
sentir
en
tu
cuello
tu
aroma
Прикасаться
к
твоим
волосам
и
чувствовать
твой
аромат
на
твоей
шее
Y
dejar
que
crezca
nuestro
amor
И
позволить
нашей
любви
расти
Para
que
el
dolor
de
nuestro
interior
desaparezca
Чтобы
боль
из
наших
сердец
исчезла
Y
si
no
contesta,
tu
corazón
lo
espero
И
если
твое
сердце
не
ответит,
я
буду
ждать
его
ответа
Para
decirle
que
lo
necesito
y
realmente
lo
quiero
Чтобы
сказать
ему,
что
оно
мне
нужно
и
я
действительно
люблю
его
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Rey Montoya
Album
Mestizo
date de sortie
04-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.