Paroles et traduction Ali As - 1 Mio Psychos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1 Mio Psychos
1 миллион психов
Dichter
Verkehr
im
Lichtermeer,
Wolkenkratzer,
die
die
Sicht
versperren
Плотный
поток
в
море
огней,
небоскребы,
заслоняющие
вид
In
der
Reflektionen
auf
der
gegenüberliegenden
gläsernen
Front
wirkt
die
grell
leuchtende
Schrift
verzehrt
В
отражениях
на
противоположном
стеклянном
фасаде
ярко
светящаяся
надпись
выглядит
искаженной
Die
Soundkulisse
schluckt
jeden
einzelnen
Ton
des
Blues,
mit
dem
der
alte
Hippie
sich
gegen
sein
Schicksal
wehrt
Звуковой
фон
поглощает
каждый
отдельный
звук
блюза,
которым
старый
хиппи
сопротивляется
своей
судьбе
Hektische
Schritte,
skeptische
Blicke
Торопливые
шаги,
скептические
взгляды
Der
Glanz
der
Dächer
versinkt
in
der
dreckigen
Pfütze
Блеск
крыш
тонет
в
грязной
луже
Yuppies
auf
der
ewigen
Suche
nach
Extravaganz
Яппи
в
вечном
поиске
экстравагантности
Halbstarke
rebellieren
mit
den
Tags
an
der
Wand
Подростки
бунтуют
с
помощью
тегов
на
стене
Frühreife
Mädchen
warten
wankend
auf
den
Linienzug
Не
по
годам
развитые
девочки,
шатаясь,
ждут
поезд
Wie
die
Gangs
an
der
Ecke
auf
einen
riesigen
Coup
Как
банды
на
углу
ждут
крупного
куша
Der
lallende
Alki
sitzt
ein
Leben
lang
im
Park
Бормочущий
алкоголик
всю
жизнь
сидит
в
парке
Seit
66
Sommern
ist
sein
Regenmantel
schwarz
Вот
уже
66
лет
его
плащ
черный
Die
gigantischen
Kräne
ziehen
die
Zukunft
hoch
Гигантские
краны
возводят
будущее
Ich
frag'
mich
grade:
was
machst
du
wohl
so?
Я
вот
думаю:
как
поживаешь
ты?
1 Mio
Psychos
in
der
Stadt,
Psychos
in
der
Stadt
Миллион
психов
в
городе,
психов
в
городе
Doch
ich
such'
nur
dich,
nur
dich
Но
я
ищу
только
тебя,
только
тебя
Tausend
tote
Träume
am
Boden
der
engen
Gassen
Тысяча
мертвых
мечтаний
на
дне
узких
улочек
Hilferufe
verhallen
zwischen
klobigen
Sendemasten
Крики
о
помощи
теряются
между
громоздкими
антеннами
Nächte
werden
in
rosa
getränkt
Ночи
окрашиваются
в
розовый
цвет
Botox-Lächeln
für
den
Kodak-Moment
Ботексная
улыбка
для
момента
Kodak
Schuhabdrücke
auf
dem
Flugblatt
einer
Friedensbewegung
Следы
от
обуви
на
листовке
мирного
движения
Kleine
Zweifel
schleichen
im
Schatten
der
riesigen
Egos
Маленькие
сомнения
крадутся
в
тени
огромных
эго
Gespräche
werden
flacher
in
zwei
Dimension'
Разговоры
становятся
плоскими,
двумерными
Eine
Million
schweigende
Klone
im
reißenden
Strom
Миллион
молчаливых
клонов
в
стремительном
потоке
Verblichene
Kreideumrisse
unter
dem
zwanzigsten
Stock
Выцветшие
меловые
очертания
под
двадцатым
этажом
Junkies
am
Block
hüllen
sich
im
giftgrünen
Mantel
des
Smog
Spiegelkabinett,
alle
gucken
vorbei
Наркоманы
на
районе
кутаются
в
ядовито-зеленый
плащ
смога.
Зеркальный
лабиринт,
все
смотрят
мимо
Der
kleinen
Laden
von
gestern
ist
heute
Futter
für
'n
Hai
Маленький
магазинчик
вчерашнего
дня
сегодня
— корм
для
акулы
Der
fluchende
Banker
steht
ein
Leben
lang
im
Stau
Ругающийся
банкир
всю
жизнь
стоит
в
пробке
Seit
66
Sommern
ist
sein
Regenmantel
grau
Вот
уже
66
лет
его
плащ
серый
Die
gigantischen
Kräne
ziehen
die
Zukunft
hoch
Гигантские
краны
возводят
будущее
Ich
frag'
mich
grade:
was
machst
du
wohl
so?
Я
вот
думаю:
как
поживаешь
ты?
1 Mio
Psychos
in
der
Stadt,
Psychos
in
der
Stadt
Миллион
психов
в
городе,
психов
в
городе
Doch
ich
such'
nur
dich,
nur
dich
Но
я
ищу
только
тебя,
только
тебя
Seh'
das
Panorama
jetzt
vom
Parkdeck
Вижу
панораму
с
парковки
Wie
die
Sonne
aus
dem
Schwarz
ein'
neuen
Tag
weckt
Как
солнце
из
тьмы
пробуждает
новый
день
Doch
spüre
wie
die
Stadt
hier
kaum
noch
atmet
Но
чувствую,
как
город
здесь
почти
не
дышит
Sag
mir,
wo
du
bist,
ich
hol'
dich
mit
Privatjet
Скажи
мне,
где
ты,
я
заберу
тебя
на
частном
самолете
1 Mio
Psychos
in
der
Stadt,
Psychos
in
der
Stadt
Миллион
психов
в
городе,
психов
в
городе
Doch
ich
such'
nur
dich,
nur
dich
Но
я
ищу
только
тебя,
только
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elias Klughammer, Zulfiquar Ali Chaudhry
Album
Euphoria
date de sortie
01-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.