Ali As - 1 Mio Psychos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ali As - 1 Mio Psychos




1 Mio Psychos
1 миллион психов
Dichter Verkehr im Lichtermeer, Wolkenkratzer, die die Sicht versperren
Плотный поток в море огней, небоскребы, заслоняющие вид
In der Reflektionen auf der gegenüberliegenden gläsernen Front wirkt die grell leuchtende Schrift verzehrt
В отражениях на противоположном стеклянном фасаде ярко светящаяся надпись выглядит искаженной
Die Soundkulisse schluckt jeden einzelnen Ton des Blues, mit dem der alte Hippie sich gegen sein Schicksal wehrt
Звуковой фон поглощает каждый отдельный звук блюза, которым старый хиппи сопротивляется своей судьбе
Hektische Schritte, skeptische Blicke
Торопливые шаги, скептические взгляды
Der Glanz der Dächer versinkt in der dreckigen Pfütze
Блеск крыш тонет в грязной луже
Yuppies auf der ewigen Suche nach Extravaganz
Яппи в вечном поиске экстравагантности
Halbstarke rebellieren mit den Tags an der Wand
Подростки бунтуют с помощью тегов на стене
Frühreife Mädchen warten wankend auf den Linienzug
Не по годам развитые девочки, шатаясь, ждут поезд
Wie die Gangs an der Ecke auf einen riesigen Coup
Как банды на углу ждут крупного куша
Der lallende Alki sitzt ein Leben lang im Park
Бормочущий алкоголик всю жизнь сидит в парке
Seit 66 Sommern ist sein Regenmantel schwarz
Вот уже 66 лет его плащ черный
Die gigantischen Kräne ziehen die Zukunft hoch
Гигантские краны возводят будущее
Ich frag' mich grade: was machst du wohl so?
Я вот думаю: как поживаешь ты?
1 Mio Psychos in der Stadt, Psychos in der Stadt
Миллион психов в городе, психов в городе
Doch ich such' nur dich, nur dich
Но я ищу только тебя, только тебя
Tausend tote Träume am Boden der engen Gassen
Тысяча мертвых мечтаний на дне узких улочек
Hilferufe verhallen zwischen klobigen Sendemasten
Крики о помощи теряются между громоздкими антеннами
Nächte werden in rosa getränkt
Ночи окрашиваются в розовый цвет
Botox-Lächeln für den Kodak-Moment
Ботексная улыбка для момента Kodak
Schuhabdrücke auf dem Flugblatt einer Friedensbewegung
Следы от обуви на листовке мирного движения
Kleine Zweifel schleichen im Schatten der riesigen Egos
Маленькие сомнения крадутся в тени огромных эго
Gespräche werden flacher in zwei Dimension'
Разговоры становятся плоскими, двумерными
Eine Million schweigende Klone im reißenden Strom
Миллион молчаливых клонов в стремительном потоке
Verblichene Kreideumrisse unter dem zwanzigsten Stock
Выцветшие меловые очертания под двадцатым этажом
Junkies am Block hüllen sich im giftgrünen Mantel des Smog Spiegelkabinett, alle gucken vorbei
Наркоманы на районе кутаются в ядовито-зеленый плащ смога. Зеркальный лабиринт, все смотрят мимо
Der kleinen Laden von gestern ist heute Futter für 'n Hai
Маленький магазинчик вчерашнего дня сегодня корм для акулы
Der fluchende Banker steht ein Leben lang im Stau
Ругающийся банкир всю жизнь стоит в пробке
Seit 66 Sommern ist sein Regenmantel grau
Вот уже 66 лет его плащ серый
Die gigantischen Kräne ziehen die Zukunft hoch
Гигантские краны возводят будущее
Ich frag' mich grade: was machst du wohl so?
Я вот думаю: как поживаешь ты?
1 Mio Psychos in der Stadt, Psychos in der Stadt
Миллион психов в городе, психов в городе
Doch ich such' nur dich, nur dich
Но я ищу только тебя, только тебя
Seh' das Panorama jetzt vom Parkdeck
Вижу панораму с парковки
Wie die Sonne aus dem Schwarz ein' neuen Tag weckt
Как солнце из тьмы пробуждает новый день
Doch spüre wie die Stadt hier kaum noch atmet
Но чувствую, как город здесь почти не дышит
Sag mir, wo du bist, ich hol' dich mit Privatjet
Скажи мне, где ты, я заберу тебя на частном самолете
1 Mio Psychos in der Stadt, Psychos in der Stadt
Миллион психов в городе, психов в городе
Doch ich such' nur dich, nur dich
Но я ищу только тебя, только тебя





Writer(s): Elias Klughammer, Zulfiquar Ali Chaudhry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.