Ali As - Denkmäler - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ali As - Denkmäler




Denkmäler
Monuments
Mein Opa wure erschossen, da war Papa noch ein Kind
Your Grandpa was gunned down, your Dad was a minor
Leben erloschen wie ein Fackeldocht im Wind
Your life extinguished like a torch's flame in the wind
Keine Privilegien und Eliteschulen
No elite schools or privileges
Bei ihm war nichts mit Zurücklehnen im Liegestuhl
For you, no reclining in deck chairs
In einem Land in dem die Straßen tiefe Risse haben
In a country where the roads are scarred with cracks
Kinder nichts im Magen, Bilder malen in tristen Farben
Kids with empty stomachs, painting pictures in dreary colors
Wo sie Kaugummies verkaufen wollen, die sie in Kisten tragen
They want to sell chewing gums they carry in crates
Wo sie mit Knochen spielen und in trüben Flüssen baden
They play with bones and bathe in muddy rivers
Da wo die die Herschen kein Gewissen haben
Where the rulers have no conscience
An Lehmhütten vorbeirauschen in Buissneswagen
Driving past mud huts in their business-class cars
Nie zurechtgezogen werden für die Missetaten
They'll never be held accountable for their crimes
Während deren Handlangern die Waffen von den Schiffen laden
While their henchmen unload guns from the ships





Writer(s): Elias Klughammer, Ali Zulfiqar Chaudhry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.