Ali As - Emwimo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ali As - Emwimo




Emwimo
Emwimo
Dieser Beat hier klingt wohl viel zu deep für das OK, nimm's hin
This beat here sounds too deep for OK, take it
Hier, bitte, stimmt so
Here, please, agree
Mein Vertrauen hat 'nen schwierigen Pincode
My trust has a difficult PIN code
Stimmen innen drinnen singen:
Voices inside are singing:
4 gewinnt, Homes, hier 'ne Info
4 wins, homes, here's a tip
Wir sind Kings und Sieger wie Kimbo
We are Kings and winners like Kimbo
(Win, win, win)
(Win, win, win)
Trau dem Instinkt blind, denn er fährt in meine Richtung
Trust your instinct blindly, because it's heading in my direction
Und zum Ching, Ching, Ching wird er mich bestimmt hin bring'
And to the Ching, Ching, Ching it will definitely take me
Ob ich den Sinn drin find, weiß ich nicht
Whether I find the meaning in it, I don't know
Heißt es nicht meistens das Glück liegt in den simplen Dingen
Doesn't it usually mean that happiness lies in the simple things
Einer meiner besten Homies ist tot
One of my best homies is dead
Weshalb holt er ihn hoch?
Why does he pick him up?
Wieder ein Sylvester ohne ihn, prost!
Another Sylvester without him, cheers!
Jeder Toast lässt dich hoch leben
Every toast makes you live
Bloß, es ist so, ist'n schrecklich komischer Trost
But, it's so, it's a terribly funny comfort
Werde meine Depressionen nicht los
Won't get rid of my depressions
Seit sie den Stecker zogen
Since they pulled the plug
Ich flog um den Globus, Fokus verloren bloß
I flew around the globe, lost focus
Guck Fotos von den letzten gemeinsamen, besten gemeinsamen Episoden der Show
Look at photos of the last common, best common episodes of the show
Zweifel schlichen sich ein, diesmal sperre ich aber zu
Doubts crept in, but this time I lock it up
Ich hab' meinen Kopf wieder frei
My head is free again
Jetzt wird rasiert, Erykah Badu
Now it's shaved, Erykah Badu
Ey, ey mann wo is' mein Output?
Hey, hey man where is my output?
Schranken in meinem Kopf
Barriers in my head
Ein Gedanke, der jetzt raus muss
A thought that has to come out now
Ey, ey mann wo is' mein Output?
Hey, hey man where is my output?
Zulange in 'nem Trott
Been in a rut for too long
Ein Gedanke, der jetzt raus muss
A thought that has to come out now
Für ein Reunion Fest mit den falschen Typen
For a reunion party with the wrong guys
Die die Freundschaft fallen ließen
Who let the friendship go
Müsst' ich fast 'ne Halle mieten
I almost had to rent a hall
Weiß nicht, wie sie alle hießen
Don't know what their names were
Na, egal, ich hab das Lehrgeld bar bezahlt
Well, whatever, I paid the tuition in cash
Wurde mit den Jahren wie die
Became like them over the years
Denn auch ich gab keinen F...
Because I didn't give a F...
Rate mal, werde hart wie Stahl
Guess I'll be hard as steel
Nicht jede Entscheidung eine s... smarte Wahl
Not every decision is a s... smart choice
Emotional geladenes Arsenal
Emotionally charged arsenal
Wart' nicht mal auf's Startsignal
Don't even wait for the starting signal
Drück direkt auf's Gaspedal
Hit the gas pedal right away
Ups! Ich muss das Lehrgeld doch auf Raten zahlen
Oops! I have to pay the tuition in installments
Ja, ich prahl, denn ich find mich total genial
Yes, I brag, because I find myself totally genius
Stark mental, aber triff mich morgen
Mentally strong, but meet me tomorrow
Frag nochmal, frag nochmal
Ask again, ask again
Yeah, red' kein Dreck und hör' das Lied an
Yeah, don't talk crap and listen to the song
Je stärker der Gegenwind weht, desto höher fliegt man
The stronger the headwind blows, the higher you fly
Meine Songs klingen perfekt
My songs sound perfect
Die Zweifler meinen, dass ich fett auf die Schnauze fliegen sollte
The doubters think I should fall on my face
Sowie Sean Kingston mit Jetski
Like Sean Kingston with a jet ski
Fühlst du nicht? Leg dir einen Herzschrittmacher zu
Don't you feel it? Get a pacemaker
Ich hab' meinen Kopf wieder frei
My head is free again
Jetzt wird rasiert, Erykah Badu
Now it's shaved, Erykah Badu
Ey, ey mann wo is' mein Output?
Hey, hey man where is my output?
Schranken in meinem Kopf
Barriers in my head
Ein Gedanke, der jetzt raus muss
A thought that has to come out now
Ey, ey mann wo is' mein Output?
Hey, hey man where is my output?
Zulange in 'nem Trott
Been in a rut for too long
Ein Gedanke, der jetzt raus muss
A thought that has to come out now
Wenn dein Geschäft schlecht läuft
If your business is going bad
Deine Ex wegläuft
Your ex runs away
Ihr Lächeln auf Fotos dir sagt, du wurdest genexted, boy
Her smile in photos tells you you've been negged, boy
Du 'ne Flasche Realitäts-Jack auf ex wegsäufst
You'll drink a bottle of real-jack on ex
Gejetlagged schlechtes träumst
Jetlagged dreaming bad
Reset jetzt neu
Reset now






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.