Paroles et traduction Ali As - Emwimo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dieser
Beat
hier
klingt
wohl
viel
zu
deep
für
das
OK,
nimm's
hin
This
beat
here
sounds
too
deep
for
OK,
take
it
Hier,
bitte,
stimmt
so
Here,
please,
agree
Mein
Vertrauen
hat
'nen
schwierigen
Pincode
My
trust
has
a
difficult
PIN
code
Stimmen
innen
drinnen
singen:
Voices
inside
are
singing:
4 gewinnt,
Homes,
hier
'ne
Info
4 wins,
homes,
here's
a
tip
Wir
sind
Kings
und
Sieger
wie
Kimbo
We
are
Kings
and
winners
like
Kimbo
(Win,
win,
win)
(Win,
win,
win)
Trau
dem
Instinkt
blind,
denn
er
fährt
in
meine
Richtung
Trust
your
instinct
blindly,
because
it's
heading
in
my
direction
Und
zum
Ching,
Ching,
Ching
wird
er
mich
bestimmt
hin
bring'
And
to
the
Ching,
Ching,
Ching
it
will
definitely
take
me
Ob
ich
den
Sinn
drin
find,
weiß
ich
nicht
Whether
I
find
the
meaning
in
it,
I
don't
know
Heißt
es
nicht
meistens
das
Glück
liegt
in
den
simplen
Dingen
Doesn't
it
usually
mean
that
happiness
lies
in
the
simple
things
Einer
meiner
besten
Homies
ist
tot
One
of
my
best
homies
is
dead
Weshalb
holt
er
ihn
hoch?
Why
does
he
pick
him
up?
Wieder
ein
Sylvester
ohne
ihn,
prost!
Another
Sylvester
without
him,
cheers!
Jeder
Toast
lässt
dich
hoch
leben
Every
toast
makes
you
live
Bloß,
es
ist
so,
ist'n
schrecklich
komischer
Trost
But,
it's
so,
it's
a
terribly
funny
comfort
Werde
meine
Depressionen
nicht
los
Won't
get
rid
of
my
depressions
Seit
sie
den
Stecker
zogen
Since
they
pulled
the
plug
Ich
flog
um
den
Globus,
Fokus
verloren
bloß
I
flew
around
the
globe,
lost
focus
Guck
Fotos
von
den
letzten
gemeinsamen,
besten
gemeinsamen
Episoden
der
Show
Look
at
photos
of
the
last
common,
best
common
episodes
of
the
show
Zweifel
schlichen
sich
ein,
diesmal
sperre
ich
aber
zu
Doubts
crept
in,
but
this
time
I
lock
it
up
Ich
hab'
meinen
Kopf
wieder
frei
My
head
is
free
again
Jetzt
wird
rasiert,
Erykah
Badu
Now
it's
shaved,
Erykah
Badu
Ey,
ey
mann
wo
is'
mein
Output?
Hey,
hey
man
where
is
my
output?
Schranken
in
meinem
Kopf
Barriers
in
my
head
Ein
Gedanke,
der
jetzt
raus
muss
A
thought
that
has
to
come
out
now
Ey,
ey
mann
wo
is'
mein
Output?
Hey,
hey
man
where
is
my
output?
Zulange
in
'nem
Trott
Been
in
a
rut
for
too
long
Ein
Gedanke,
der
jetzt
raus
muss
A
thought
that
has
to
come
out
now
Für
ein
Reunion
Fest
mit
den
falschen
Typen
For
a
reunion
party
with
the
wrong
guys
Die
die
Freundschaft
fallen
ließen
Who
let
the
friendship
go
Müsst'
ich
fast
'ne
Halle
mieten
I
almost
had
to
rent
a
hall
Weiß
nicht,
wie
sie
alle
hießen
Don't
know
what
their
names
were
Na,
egal,
ich
hab
das
Lehrgeld
bar
bezahlt
Well,
whatever,
I
paid
the
tuition
in
cash
Wurde
mit
den
Jahren
wie
die
Became
like
them
over
the
years
Denn
auch
ich
gab
keinen
F...
Because
I
didn't
give
a
F...
Rate
mal,
werde
hart
wie
Stahl
Guess
I'll
be
hard
as
steel
Nicht
jede
Entscheidung
eine
s...
smarte
Wahl
Not
every
decision
is
a
s...
smart
choice
Emotional
geladenes
Arsenal
Emotionally
charged
arsenal
Wart'
nicht
mal
auf's
Startsignal
Don't
even
wait
for
the
starting
signal
Drück
direkt
auf's
Gaspedal
Hit
the
gas
pedal
right
away
Ups!
Ich
muss
das
Lehrgeld
doch
auf
Raten
zahlen
Oops!
I
have
to
pay
the
tuition
in
installments
Ja,
ich
prahl,
denn
ich
find
mich
total
genial
Yes,
I
brag,
because
I
find
myself
totally
genius
Stark
mental,
aber
triff
mich
morgen
Mentally
strong,
but
meet
me
tomorrow
Frag
nochmal,
frag
nochmal
Ask
again,
ask
again
Yeah,
red'
kein
Dreck
und
hör'
das
Lied
an
Yeah,
don't
talk
crap
and
listen
to
the
song
Je
stärker
der
Gegenwind
weht,
desto
höher
fliegt
man
The
stronger
the
headwind
blows,
the
higher
you
fly
Meine
Songs
klingen
perfekt
My
songs
sound
perfect
Die
Zweifler
meinen,
dass
ich
fett
auf
die
Schnauze
fliegen
sollte
The
doubters
think
I
should
fall
on
my
face
Sowie
Sean
Kingston
mit
Jetski
Like
Sean
Kingston
with
a
jet
ski
Fühlst
du
nicht?
Leg
dir
einen
Herzschrittmacher
zu
Don't
you
feel
it?
Get
a
pacemaker
Ich
hab'
meinen
Kopf
wieder
frei
My
head
is
free
again
Jetzt
wird
rasiert,
Erykah
Badu
Now
it's
shaved,
Erykah
Badu
Ey,
ey
mann
wo
is'
mein
Output?
Hey,
hey
man
where
is
my
output?
Schranken
in
meinem
Kopf
Barriers
in
my
head
Ein
Gedanke,
der
jetzt
raus
muss
A
thought
that
has
to
come
out
now
Ey,
ey
mann
wo
is'
mein
Output?
Hey,
hey
man
where
is
my
output?
Zulange
in
'nem
Trott
Been
in
a
rut
for
too
long
Ein
Gedanke,
der
jetzt
raus
muss
A
thought
that
has
to
come
out
now
Wenn
dein
Geschäft
schlecht
läuft
If
your
business
is
going
bad
Deine
Ex
wegläuft
Your
ex
runs
away
Ihr
Lächeln
auf
Fotos
dir
sagt,
du
wurdest
genexted,
boy
Her
smile
in
photos
tells
you
you've
been
negged,
boy
Du
'ne
Flasche
Realitäts-Jack
auf
ex
wegsäufst
You'll
drink
a
bottle
of
real-jack
on
ex
Gejetlagged
schlechtes
träumst
Jetlagged
dreaming
bad
Reset
jetzt
neu
Reset
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Emwimo
date de sortie
03-05-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.