Ali As - Erpresserbrief - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ali As - Erpresserbrief




Erpresserbrief
Blackmail Letter
Auch wenn in mei'm Schrank jetzt nur noch Markenkleidung hängt
Even if there are only designer clothes hanging in my closet
Ich will nur bekannt für meine Taten sein und denk'
I just want to be known for my deeds and I think of
Auch wenn mich die Menschen aus der Tageszeitung kenn'
Even if the people know me from the newspaper
Am Ende bleibt nur ein paar Chucks über der Straßenleitung häng'
In the end, only a few Chucks will be hanging over the power line
Yo, du kannst die Emotionen in jedem Song fühlen
Yo, you can feel the emotions in every song
Ich bring' die Platten ausm Block als würd' ich Mahjong spielen
I bring out the records from the block like I'm playing Mahjong
Bin nur einer von denen, über die andere sagen
I'm just one of those people that others say
Mann die verpassen mit Sicherheit das Saisonziel
Man, they'll surely miss the season's goal
Und läufst du vor, wollen dir alle den Ball nehmen
And if you run in front, everyone wants to take the ball from you
Das wie 'n Tor alle wollen dich fallen sehen
It's like with a goal, everyone wants to see you fall
Und trotz alldem, ah ah, Misstrauen
And despite all that, ah, ah, distrust
Siehst du mich mit Schmuck behangen wie 'n Christbaum, im VIP-raum
You see me covered in jewelry like a Christmas tree, in the VIP area
Mit zig Frauen wie Chris Brown, doch tanz' nicht
With dozens of women like Chris Brown, but not dancing
Kickdown bis 320
Kickdown up to 320
Zeig' es allen wie ein Exibitionist
Show them all how like an exhibitionist
Check' die Videoclips, Bitch
Check out the video clips, Bitch
Bleib für ewig jung und ihr erlebt ein Wunder
Stay eternally young and you'll see a miracle
Mittelfinger auf Viagra, er geht nicht runter
Middle finger on Viagra, it won't go down
Bin im Kampf verbissen, verfolge den Plan
I'm in combat, pursuing the plan
Doch hab' Fun dazwischen wie Holländernam'
But have fun in between like an Amsterdam name
Mein Lebenslauf sieht aus wie ein Erpresserbrief
My resume looks like a blackmail letter
Spring' über alle Lücken, bis man mir den Stecker zieht
Jumping over all the gaps until they pull the plug on me
Mein Lebenslauf sieht aus wie ein Erpresserbrief
My resume looks like a blackmail letter
Spring' über alle Lücken, bis man mir den Stecker zieht
Jumping over all the gaps until they pull the plug on me
Und ich renn' um, renn' um meinen Lebenslauf
And I run around, run around my resume
Und ich renn' um, renn' um meinen Lebenslauf
And I run around, run around my resume
Und ich renn' um, renn' um meinen Lebenslauf
And I run around, run around my resume
Ey yo, ey yo-o-o, ey yo, ey yo-o-o
Ey yo, ey yo-o-o, ey yo, ey yo-o-o
Ich hatt' kein überragendes Jahr und kein Geld in Taschen
I didn't have an outstanding year and no money in my pockets
Früher war ich geplagt von Zweifeln im Nacken
I used to be plagued by doubts in my neck
Heute komm' ich mit Pelzmantel und Mütze zur Show
Today I come to the show in a fur coat and hat
Und das bedeutet, ihr seht mich mit zwei Fellen im Nacken
And that means you see me with two furs on my neck
Unantastbar, ihr Hunde macht Platz da
Untouchable, you dogs make room
Ich habe Depressionen überwunden wie Pflaster - ach ja
I've overcome depression like a band-aid - oh yeah
Es ist für ein Update nie zu spät
It's never too late for an update
Zeit, dass ich am Rad dreh' wie Groupiers
Time for me to turn the wheel like groupies
Die feine Elite lässt einen nie an Bord
The fine elite never let you on board
Während sich die Klinge des Wartens in deine Nieren bohrt
While the blade of waiting drills into your kidneys
Doch ich gebe nichts auf die und gebe nicht auf
But I don't give up on them and I don't give up
Und halte meine Herde eng, so wie ein Viehtransport
And keep my herd close, like a cattle truck
Heißt ich grind' die meisten Tage fulltime
It means I grind full-time most days
Bleib im kleinsten Kreis wie 'n Dart im Bullseye
Stay in the smallest circle like a dart in the bullseye
Kids schreien "King" und mein' mich jetzt
Kids scream "King" and mean me now
Ey, keine Lüge ich zitiere wie 'n Fischnetz
Ey, no lie, I quote like a fishnet
Auch wenn in mei'm Schrank jetzt nur noch Markenkleidung hängt
Even if there are only designer clothes hanging in my closet
Ich will nur bekannt für meine Taten sein und denk'
I just want to be known for my deeds and I think of
Auch wenn mich die Menschen aus der Tageszeitung kenn'
Even if the people know me from the newspaper
Am Ende bleibt nur ein paar Chucks über der Straßenleitung häng'
In the end, only a few Chucks will be hanging over the power line
Mein Lebenslauf sieht aus wie ein Erpresserbrief
My resume looks like a blackmail letter
Spring' über alle Lücken, bis man mir den Stecker zieht
Jumping over all the gaps until they pull the plug on me
Mein Lebenslauf sieht aus wie ein Erpresserbrief
My resume looks like a blackmail letter
Spring' über alle Lücken, bis man mir den Stecker zieht
Jumping over all the gaps until they pull the plug on me
Und ich renn' um, renn' um meinen Lebenslauf
And I run around, run around my resume
Und ich renn' um, renn' um meinen Lebenslauf
And I run around, run around my resume
Und ich renn' um, renn' um meinen Lebenslauf
And I run around, run around my resume
Ey yo, ey yo-o-o, ey yo, ey yo-o-o
Ey yo, ey yo-o-o, ey yo, ey yo-o-o





Writer(s): Elias Klughammer, Mario Wesser, Zulfiquar Ali Chaudhry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.