Ali As - Jetzt komm' wir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ali As - Jetzt komm' wir




Jetzt komm' wir
Now we come
Ich war nie auf der Humboldt, in Harvard oder Yale
I've never been to Humboldt, Harvard or Yale
Meine Freunde häng' im Starbucks mit Haarwachs oder Gel
My friends hang out in Starbucks with hair wax or gel
Machen Kapital als Dealer, nicht als nationaler Spieler
Make capital as a dealer, not as a national player
Chicks wären gern Stil-Ikon' wie Adriana Lima
Chicks would love to be a style icon like Adriana Lima
Jacko machte Hits, Jordan machte Dunks
Jacko made hits, Jordan made dunks
Der Präsident ist mächtig, hat Orden an der Wand
The president is powerful, has medals on the wall
Galileo hat's gesagt und Columbus hat's gemacht
Galileo said it and Columbus did it
Und wir haben in Erdkunde den Unterricht verpasst
And we skipped geography class
Dali machte Kunst, wir Party mit den Jungs
Dali made art, we party with the boys
Doch jeder von uns hat ein' größenwahnsinnigen Wunsch
But each of us has a megalomaniac wish
Sind die Nachkomm' von Armstrong, er war schon im All
Are the descendants of Armstrong, he's already been in space
Und wir lassen heute Marssonden fallen
And today we drop Mars probes
Ich seh' die Leute in der Weltgeschichte hier
I see the people in world history here
Und frage mich, warum ich selber existier'
And I wonder why I exist myself
Alle Menschen um mich jagen nach dem Sinn
All the people around me are chasing after the meaning
Und ich stelle mir die Frage, wer ich bin
And I ask myself the question of who I am
Denn es war'n schon so viele Menschen vor uns hier an diesem Ort
Because there were so many people before us here in this place
Und jetzt komm' wir und malen ein großes buntes Herz auf den Beton
And now we come and paint a big colorful heart on the concrete
Denn es war'n schon so viele Menschen vor uns hier an diesem Ort
Because there were so many people before us here in this place
Und jetzt komm' wir und malen ein großes buntes Herz auf den Beton
And now we come and paint a big colorful heart on the concrete
Ich war nie auf dem Titelblatt vom Spiegel-Magazin
I've never been on the cover of Spiegel magazine
Nur im Beamer, wo die Rauchwolken zum Schiebedach abziehen
Only in the beamer where the clouds of smoke pull off to the sunroof
Muhammad Ali war ein Fighter, Versace machte Kleider
Muhammad Ali was a fighter, Versace made clothes
Hugh Heffner ist der Chef und klärt sich sagenhafte Weiber
Hugh Hefner is the boss and clarifies fabulous women
Einstein schrieb Formeln, Ghandi brachte Frieden
Einstein wrote formulas, Ghandi brought peace
Unsere Pläne bleiben nur unangetastet liegen
Our plans remain untouched
Seit hundert Jahren sitzt die Queen auf ihrem Thron
For a hundred years the Queen has been sitting on her throne
"Charles, Ihr Erbe anzutreten wird 'ne schwierige Mission!"
"Charles, inheriting your inheritance is going to be a difficult mission!"
Beatles oder Stones, ich hab' die Songs noch im Gedächtnis
Beatles or Stones, I still have the songs in my memory
Leonardo hat den Oscar nie gewonnen, doch ist der Beste
Leonardo never won the Oscar, but is the best
Mandela war ein Held, Mutter Teresa half der Welt
Mandela was a hero, Mother Teresa helped the world
Ich glaub', der Sinn des Lebens ist mehr als das Streben nach dem Geld
I think the meaning of life is more than just the pursuit of money
Ich seh' die Leute in der Weltgeschichte hier
I see the people in world history here
Und frage mich, warum ich selber existier'
And I wonder why I exist myself
Alle Menschen um mich jagen nach dem Sinn
All the people around me are chasing after the meaning
Und ich stelle mir die Frage, wer ich bin
And I ask myself the question of who I am
Denn es war'n schon so viele Menschen vor uns hier an diesem Ort
Because there were so many people before us here in this place
Und jetzt komm' wir und malen ein großes buntes Herz auf den Beton
And now we come and paint a big colorful heart on the concrete
Denn es war'n schon so viele Menschen vor uns hier an diesem Ort
Because there were so many people before us here in this place
Und jetzt komm' wir und malen ein großes buntes Herz auf den Beton
And now we come and paint a big colorful heart on the concrete
Du sollst nur wissen, dass dein Traum sich lohnt
You should just know that your dream is worth it
Der Beweis ist die Geschichte von Millionen Jahr'n
The proof is the story of millions of years
Vom Feuer übers Rad bis zur Raumstation
From fire over the wheel to the space station
Wenn wir groß sind, machen wir unsere Visionen wahr
When we grow up, we make our visions come true
Du sollst nur wissen, dass dein Traum sich lohnt
You should just know that your dream is worth it
Der Beweis ist die Geschichte von Millionen Jahr'n
The proof is the story of millions of years
Vom Feuer übers Rad bis zur Raumstation
From fire over the wheel to the space station
Wenn wir groß sind, machen wir unsere Visionen wahr
When we grow up, we make our visions come true
Denn es war'n schon so viele Menschen vor uns hier an diesem Ort
Because there were so many people before us here in this place
Und jetzt komm' wir und malen ein großes buntes Herz auf den Beton
And now we come and paint a big colorful heart on the concrete
Denn es war'n schon so viele Menschen vor uns hier an diesem Ort
Because there were so many people before us here in this place
Und jetzt komm' wir und malen ein großes buntes Herz auf den Beton
And now we come and paint a big colorful heart on the concrete





Writer(s): David Ruoff, Elias Klughammer, Mario Wesser, Zulfiquar Ali Chaudhry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.