Paroles et traduction Ali As - Jetzt komm' wir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jetzt komm' wir
Now we come
Ich
war
nie
auf
der
Humboldt,
in
Harvard
oder
Yale
I've
never
been
to
Humboldt,
Harvard
or
Yale
Meine
Freunde
häng'
im
Starbucks
mit
Haarwachs
oder
Gel
My
friends
hang
out
in
Starbucks
with
hair
wax
or
gel
Machen
Kapital
als
Dealer,
nicht
als
nationaler
Spieler
Make
capital
as
a
dealer,
not
as
a
national
player
Chicks
wären
gern
Stil-Ikon'
wie
Adriana
Lima
Chicks
would
love
to
be
a
style
icon
like
Adriana
Lima
Jacko
machte
Hits,
Jordan
machte
Dunks
Jacko
made
hits,
Jordan
made
dunks
Der
Präsident
ist
mächtig,
hat
Orden
an
der
Wand
The
president
is
powerful,
has
medals
on
the
wall
Galileo
hat's
gesagt
und
Columbus
hat's
gemacht
Galileo
said
it
and
Columbus
did
it
Und
wir
haben
in
Erdkunde
den
Unterricht
verpasst
And
we
skipped
geography
class
Dali
machte
Kunst,
wir
Party
mit
den
Jungs
Dali
made
art,
we
party
with
the
boys
Doch
jeder
von
uns
hat
ein'
größenwahnsinnigen
Wunsch
But
each
of
us
has
a
megalomaniac
wish
Sind
die
Nachkomm'
von
Armstrong,
er
war
schon
im
All
Are
the
descendants
of
Armstrong,
he's
already
been
in
space
Und
wir
lassen
heute
Marssonden
fallen
And
today
we
drop
Mars
probes
Ich
seh'
die
Leute
in
der
Weltgeschichte
hier
I
see
the
people
in
world
history
here
Und
frage
mich,
warum
ich
selber
existier'
And
I
wonder
why
I
exist
myself
Alle
Menschen
um
mich
jagen
nach
dem
Sinn
All
the
people
around
me
are
chasing
after
the
meaning
Und
ich
stelle
mir
die
Frage,
wer
ich
bin
And
I
ask
myself
the
question
of
who
I
am
Denn
es
war'n
schon
so
viele
Menschen
vor
uns
hier
an
diesem
Ort
Because
there
were
so
many
people
before
us
here
in
this
place
Und
jetzt
komm'
wir
und
malen
ein
großes
buntes
Herz
auf
den
Beton
And
now
we
come
and
paint
a
big
colorful
heart
on
the
concrete
Denn
es
war'n
schon
so
viele
Menschen
vor
uns
hier
an
diesem
Ort
Because
there
were
so
many
people
before
us
here
in
this
place
Und
jetzt
komm'
wir
und
malen
ein
großes
buntes
Herz
auf
den
Beton
And
now
we
come
and
paint
a
big
colorful
heart
on
the
concrete
Ich
war
nie
auf
dem
Titelblatt
vom
Spiegel-Magazin
I've
never
been
on
the
cover
of
Spiegel
magazine
Nur
im
Beamer,
wo
die
Rauchwolken
zum
Schiebedach
abziehen
Only
in
the
beamer
where
the
clouds
of
smoke
pull
off
to
the
sunroof
Muhammad
Ali
war
ein
Fighter,
Versace
machte
Kleider
Muhammad
Ali
was
a
fighter,
Versace
made
clothes
Hugh
Heffner
ist
der
Chef
und
klärt
sich
sagenhafte
Weiber
Hugh
Hefner
is
the
boss
and
clarifies
fabulous
women
Einstein
schrieb
Formeln,
Ghandi
brachte
Frieden
Einstein
wrote
formulas,
Ghandi
brought
peace
Unsere
Pläne
bleiben
nur
unangetastet
liegen
Our
plans
remain
untouched
Seit
hundert
Jahren
sitzt
die
Queen
auf
ihrem
Thron
For
a
hundred
years
the
Queen
has
been
sitting
on
her
throne
"Charles,
Ihr
Erbe
anzutreten
wird
'ne
schwierige
Mission!"
"Charles,
inheriting
your
inheritance
is
going
to
be
a
difficult
mission!"
Beatles
oder
Stones,
ich
hab'
die
Songs
noch
im
Gedächtnis
Beatles
or
Stones,
I
still
have
the
songs
in
my
memory
Leonardo
hat
den
Oscar
nie
gewonnen,
doch
ist
der
Beste
Leonardo
never
won
the
Oscar,
but
is
the
best
Mandela
war
ein
Held,
Mutter
Teresa
half
der
Welt
Mandela
was
a
hero,
Mother
Teresa
helped
the
world
Ich
glaub',
der
Sinn
des
Lebens
ist
mehr
als
das
Streben
nach
dem
Geld
I
think
the
meaning
of
life
is
more
than
just
the
pursuit
of
money
Ich
seh'
die
Leute
in
der
Weltgeschichte
hier
I
see
the
people
in
world
history
here
Und
frage
mich,
warum
ich
selber
existier'
And
I
wonder
why
I
exist
myself
Alle
Menschen
um
mich
jagen
nach
dem
Sinn
All
the
people
around
me
are
chasing
after
the
meaning
Und
ich
stelle
mir
die
Frage,
wer
ich
bin
And
I
ask
myself
the
question
of
who
I
am
Denn
es
war'n
schon
so
viele
Menschen
vor
uns
hier
an
diesem
Ort
Because
there
were
so
many
people
before
us
here
in
this
place
Und
jetzt
komm'
wir
und
malen
ein
großes
buntes
Herz
auf
den
Beton
And
now
we
come
and
paint
a
big
colorful
heart
on
the
concrete
Denn
es
war'n
schon
so
viele
Menschen
vor
uns
hier
an
diesem
Ort
Because
there
were
so
many
people
before
us
here
in
this
place
Und
jetzt
komm'
wir
und
malen
ein
großes
buntes
Herz
auf
den
Beton
And
now
we
come
and
paint
a
big
colorful
heart
on
the
concrete
Du
sollst
nur
wissen,
dass
dein
Traum
sich
lohnt
You
should
just
know
that
your
dream
is
worth
it
Der
Beweis
ist
die
Geschichte
von
Millionen
Jahr'n
The
proof
is
the
story
of
millions
of
years
Vom
Feuer
übers
Rad
bis
zur
Raumstation
From
fire
over
the
wheel
to
the
space
station
Wenn
wir
groß
sind,
machen
wir
unsere
Visionen
wahr
When
we
grow
up,
we
make
our
visions
come
true
Du
sollst
nur
wissen,
dass
dein
Traum
sich
lohnt
You
should
just
know
that
your
dream
is
worth
it
Der
Beweis
ist
die
Geschichte
von
Millionen
Jahr'n
The
proof
is
the
story
of
millions
of
years
Vom
Feuer
übers
Rad
bis
zur
Raumstation
From
fire
over
the
wheel
to
the
space
station
Wenn
wir
groß
sind,
machen
wir
unsere
Visionen
wahr
When
we
grow
up,
we
make
our
visions
come
true
Denn
es
war'n
schon
so
viele
Menschen
vor
uns
hier
an
diesem
Ort
Because
there
were
so
many
people
before
us
here
in
this
place
Und
jetzt
komm'
wir
und
malen
ein
großes
buntes
Herz
auf
den
Beton
And
now
we
come
and
paint
a
big
colorful
heart
on
the
concrete
Denn
es
war'n
schon
so
viele
Menschen
vor
uns
hier
an
diesem
Ort
Because
there
were
so
many
people
before
us
here
in
this
place
Und
jetzt
komm'
wir
und
malen
ein
großes
buntes
Herz
auf
den
Beton
And
now
we
come
and
paint
a
big
colorful
heart
on
the
concrete
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Ruoff, Elias Klughammer, Mario Wesser, Zulfiquar Ali Chaudhry
Album
Euphoria
date de sortie
01-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.