Ali As - Mercedes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ali As - Mercedes




Mercedes
Mercedes
Ich bin real und rolle auch während der Eurokrise Weed pur
I'm real and roll even during the euro crisis, weed pure
Alle eure Leute machen Toymusik wie Spieluhr'n
All your people make toy music like music boxes
Buch' die Royalsuite, der Räumungsdienst auf Streettour
Book the royal suite, the eviction service on street tour
Dein Shit ist höchstens lit, schnipp' ich den Joint in die Benzinspur
Your shit's lit at best, I flick the joint into the petrol lane
Ah, copp' 'ne Vintagejacket, bald 'ne Inselkette
Ah, cop a vintage jacket, soon an island chain
Check' 'ne Instagramchick wie Lindsey Kevitch nur für Imagezwecke
Check an Instagram chick like Lindsey Kevitch just for image purposes
Kids, ich bin der Beste im Haus wie Alan Harper
Kids, I'm the best in the house like Alan Harper
Wechsel' schnell das Karma wie ein Valet-Parker
Change karma quickly like a valet parker
Ohne 'ne Spendengala, ich mach' Emmentaler
Without a charity gala, I make Emmental
Stell dich gegen mich und du hast ein'n Feind im Präsidentenlager
Stand against me and you have an enemy in the president's camp
Wie willst du urteil'n über meine Songs im Gammlerlook?
How do you want to judge my songs with your scruffy look?
Ich schubs' Reporterbitches vor den Zug wie Frank Underwood
I push reporter bitches in front of the train like Frank Underwood
Jaja, meine Reisetaschen voller Geld
Yeah yeah, my suitcases full of money
Meine Träume wohnen alle in 'nem Grand Hotel
My dreams all live in a grand hotel
Vorbei an den Sonnenstrahl'n
Passing by the sunbeams
Will zu den Stern'n wie Apollo 11
Want to go to the stars like Apollo 11
Ich bete jeden Abend für ein'n Stern, der so glänzt (Benz, Benz)
Every night I pray for a star that shines so bright (Benz, Benz)
Doch bisher sende ich auf der verkehrten Frequenz
But so far I'm sending on the wrong frequency
Ich fühl' mich so wertlos
I feel so worthless
Und werd' gebremst
And am being stopped
Doch ich fahr' bald vor in 'nem Benzer
But soon I'll pull up in a Mercedes
Ich fahr' bald vor in 'nem Benz, Benz, Benz
Soon I'll pull up in a Benz, Benz, Benz
Die Luft wird dünner auf den Serpentin'n
The air gets thinner on the serpentines
Eine Hand voll Dollar für noch mehr Benzin
A handful of dollars for even more petrol
Geier kreisen, woll'n mich sterben seh'n
Vultures circle, want to see me die
Doch ich ess' mein Müsli nur mit Kerosin
But I only eat my muesli with kerosene
Ich will 'n Raumschiff und auch den Innenraum schick
I want a spaceship and the interior to be chic too
Mit Panoramafenstern und 'nem gechillten Villenausblick
With panoramic windows and a chilled-out villa view
Sie könn'n das Level nie erreichen und zeigen mit'm Finger auf mich
They can never reach the level and point fingers at me
Ich auf die Dinge, die ich kauf' mit Karten, bei den'n kein Limit drauf ist
I at the things I buy with cards that have no limit on them
Währ'nd ich zum Himmel raufblick' und mit Gott red'
While I am looking up to the sky and talking to God
Ich bezahl' mein'n Traum mit Einsamkeit und Kopfweh
I pay for my dream with loneliness and headache
Ich bin Hip-Hop, ihr seid rip-off
I'm hip-hop, you're rip-off
Ich erkläre euch den Krieg wie ein Geschichtsprof, yeah
I declare war on you like a history prof, yeah
Jaja, meine Reisetaschen voller Geld
Yeah yeah, my suitcases full of money
Meine Träume wohnen alle in 'nem Grand Hotel
My dreams all live in a grand hotel
Vorbei an den Sonnenstrahl'n
Passing by the sunbeams
Will zu den Stern'n wie Apollo 11
Want to go to the stars like Apollo 11
Ich bete jeden Abend für ein'n Stern, der so glänzt (Benz, Benz)
Every night I pray for a star that shines so bright (Benz, Benz)
Doch bisher sende ich auf der verkehrten Frequenz
But so far I'm sending on the wrong frequency
Ich fühl' mich so wertlos
I feel so worthless
Und werd' gebremst
And am being stopped
Doch ich fahr' bald vor in 'nem Benzer
But soon I'll pull up in a Mercedes
Ich fahr' bald vor in 'nem Benz, Benz, Benz
Soon I'll pull up in a Benz, Benz, Benz





Writer(s): David Ruoff, Elias Klughammer, Mario Wesser, Zulifiquar Ali Chaudhry, Charlotte Rezbach, Charlotte Richter-kiewning


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.