Ali As - Panzer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ali As - Panzer




Ich fahre einen Panzer, ra-ta-ta, ra-ta-ta
Я веду танк, ра-та-та, ра-та-та
Ich fahre einen Panzer, ra-ta-ta, ra-ta-ta
Я веду танк, ра-та-та, ра-та-та
Ich lade die Kanone, ra-ta-ta, ra-ta-ta
Я заряжаю пушку, ра-та-та, ра-та-та
Ich lade die Kanone, ra-ta-ta, ra-ta-ta
Я заряжаю пушку, ра-та-та, ра-та-та
War heut ein scheiß Tag
Сегодня был дерьмовый день
In 'ner scheiß Woche, in 'nem scheiß Monat, in 'nem scheiß Jahr
Через чертову неделю, через гребаный месяц, через гребаный год
Mann, du weißt ja, es heißt zwar
Чувак, ты же знаешь, это называется
Irgendwann kommt dein Tag, und zwar zeitnah
В какой-то момент ваш день наступит, и своевременно
Aber kein' Plan, sag ma', wo bleibt er?
Но никакого ' плана, скажи ма', где он находится?
Hoffe jede Woche, dass Gott mir bescheid sagt
Каждую неделю надеюсь, что Бог сообщит мне об этом
Scheinbar hab' ich mich selber gebremst
Похоже, я притормозил сам
Sorgen an der Hotelbar ertränkt
Беспокойство утонуло в баре отеля
Komisch, obwohl diese Welt grade brennt
Странно, хотя этот мир горит
Wurd' ich kurzfristig ein kälterer Mensch
Я стал более холодным человеком в краткосрочной перспективе
Leben auf Autopilot
Жизнь на автопилоте
Kein Weg, der sich aus dieser Grauzone bot
Ни одного выхода из этой серой зоны
Mein Glaube war tot seit langer Zeit
Моя вера была мертва уже давно
Der Grund, warum ich in ein' Panzer steig'
Причина, по которой я сажусь в 'танк'
Lass' die Fähnchen los und im Wind wehen
Отпусти прапорщиков и развевайся на ветру
Der Panzer lässt mich über den Ding' stehen
Танк заставляет меня стоять над этой штукой'
Wo soll's hingehen? Egal, wohin
Куда идти? Независимо от того, куда
Ich kann fahren, da, wo keine Straßen sind
Я могу ездить там, где нет дорог
Und den Neubeginn krieg' ich heute hin
И я получу новое начало сегодня
Im Panzer sind meine Leute drin
В танке мои люди
Unser Antriebsstoff aus dem Träume sind
Наша приводная ткань из мечты -это
Vorbei an Freunden, die uns verleugneten
Мимо друзей, которые отреклись от нас
Jede Missgunst prallt ab
Любое оскорбление отскакивает
An ei'm Stützpunkt, der kein Halt macht
На опорной точке, которая не останавливается
Ich fahre einen Panzer, ra-ta-ta, ra-ta-ta
Я веду танк, ра-та-та, ра-та-та
Ich fahre einen Panzer, ra-ta-ta, ra-ta-ta
Я веду танк, ра-та-та, ра-та-та
Ich lade die Kanone, ra-ta-ta, ra-ta-ta
Я заряжаю пушку, ра-та-та, ра-та-та
Ich lade die Kanone, ra-ta-ta, ra-ta-ta
Я заряжаю пушку, ра-та-та, ра-та-та
Ich fahre einen Panzer, ra-ta-ta, ra-ta-ta
Я веду танк, ра-та-та, ра-та-та
Ich fahre einen Panzer, ra-ta-ta, ra-ta-ta
Я веду танк, ра-та-та, ра-та-та
Nehm' alles auseinander, tauch' auf in 'nem Panzer
Разбери все на части, погрузись в танк
Feuer unterm Hintern wie 'n rauchender Tankwart
Огонь под задницей, как у курящего танкиста
And're hatten zwar mehr Vorsprung
Хотя у Анд'ре было больше шансов
Doch der Panzer kennt keine Verkehrsordnung
Но танк не знает правил дорожного движения
Jeder Weg frei und wir gehen steil
Каждый путь свободен, и мы идем круто
Ich will mein Seelenheil nicht erst im Jenseits
Я не хочу, чтобы мое душевное спасение было только в загробной жизни
Ich mach' kein Halt vor den roten Lichtern
Я не останавливаюсь перед красными огнями
Irgendwann bin ich im Club der toten Dichter
В какой-то момент я нахожусь в Клубе мертвых поэтов
Bis dahin hinterlassen wir Spuren
До тех пор мы оставим след
Die tiefer gehen als die Besatzung der Kursk
Которые идут глубже, чем оккупация Курска
Fackeln im Sturm, die hell schein'
Факелы в шторм, которые ярко сияют'
Im Panzer kann ich ich selbst sein
В танке я могу быть собой
Anstatt barfuß durch alte Scherben zu geh'n
Вместо того чтобы ходить босиком по старым черепкам
Kann mir der Panzer die Schmerzen nur nehm'
Может ли танк только причинить мне боль'
Ich weiß noch, wie ich unter Druck war
Я помню, как я был под давлением
Ist 'n Wunder, guck ma', heut fühl' ich mich unkaputtbar
Это чудо, смотри, мама, сегодня я чувствую себя неуправляемым
Ich lade die Kanone, ra-ta-ta, ra-ta-ta
Я заряжаю пушку, ра-та-та, ра-та-та
Hör' nichts, seh' nichts, außer das Ziel
Ничего не слышишь, ничего не видишь, кроме цели
Es ist ausschlaggebend wie Hautallergien
Это имеет решающее значение, как и кожная аллергия
Sollte ich je in Frieden ruhen
Должен ли я когда-нибудь покоиться с миром
Schießt mit Blum' und spielt dann nen Beatles-Tune
Стреляй с Блюмом, а затем исполняй мелодию Битлз
Jede Missgunst prallt ab
Любое оскорбление отскакивает
An ei'm Stützpunkt, der kein Halt macht
На опорной точке, которая не останавливается
Ich fahre einen Panzer, ra-ta-ta, ra-ta-ta
Я веду танк, ра-та-та, ра-та-та
Ich fahre einen Panzer, ra-ta-ta, ra-ta-ta
Я веду танк, ра-та-та, ра-та-та
Ich lade die Kanone, ra-ta-ta, ra-ta-ta
Я заряжаю пушку, ра-та-та, ра-та-та
Ich lade die Kanone, ra-ta-ta, ra-ta-ta
Я заряжаю пушку, ра-та-та, ра-та-та
Schau nicht links, rechts, links; links, rechts, links
Не смотрите влево, вправо, влево; влево, вправо, влево
Sondern nur nach vorn, nur nach vorn
Но только вперед, только вперед
Ich fahre einen Panzer, ra-ta-ta, ra-ta-ta
Я веду танк, ра-та-та, ра-та-та
Ich fahre einen Panzer, ra-ta-ta, ra-ta-ta
Я веду танк, ра-та-та, ра-та-та
Ich lade die Kanone, ra-ta-ta, ra-ta-ta
Я заряжаю пушку, ра-та-та, ра-та-та
Ich lade die Kanone, ra-ta-ta, ra-ta-ta
Я заряжаю пушку, ра-та-та, ра-та-та





Writer(s): David Ruoff, Elias Klughammer, Zulifiquar Ali Chaudhry, Monroe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.