Ali As - Stuntman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ali As - Stuntman




Stuntman
Stuntman
Sie fragt mich, was mach' ich so?
She asks me what I do
Ich sag ihr: "Nichts als Asche, Hoe!"
I tell her "Nothing but stunt, hoe!"
Keine Zeit für ein Rendezvous
No time for a rendezvous
Ich bin Stuntman von Beruf
I'm a stuntman by profession
Granaten fliegen auf mich, schau, ich bin ein Stuntman
Grenades flying at me, see I'm a stuntman
Ich springe aus dem Flieger raus, ich bin ein Stuntman
I jump out the plane, I'm a stuntman
Trag' die Narben als Trophäen
Wear the scars as trophies
Und lauf durchs Team in Flamm'n, denn ich bin Stuntman
And run through the team in flames, cause I'm a stuntman
Schnelle Autos, schnell, ich bin ein Stuntman
Fast cars, go fast, I'm a stuntman
Breche aus dem Zellentrakt, ich bin ein Stuntman
Break out the cellblock, I'm a stuntman
Hab mehr Groupies als der Drummer einer Punkband
Got more groupies than the drummer in a punk band
Lauf' zur Bank und mach' den motherfucking One Dance
Run up in the bank and do the motherfucking One Dance
Wen ruft man wieder an, wenn grade alles anbrennt?
Who they gon' call again when everything's on fire?
Den Typ, den nach dem Drecksjob wieder mal kein Schwanz kennt
The guy that after the dirty work ain't nobody's sire
Der sich für dich eine Kugel aus der Gun fängt
Who takes a bullet for you from the gun
Wenn ihr im familiär zusamm'n hängt
When y'all safe and sound, having family fun
Ich bin ein Stuntman, jeden Tag am dreh'n
I'm a stuntman, on the grind daily
Ich bin, was der Szene grade fehlt
I'm what the game's been missing
Ihr seid grad Zeuge meiner Genialität
You witnessing my genius, baby
Yeah, die seh'n es zwar, doch ey, wie sagt man? Haters gonna hate!
Yeah, they see it but, hey, what you'd expect? Haters gonna hate!
Sie fragt mich, was mach' ich so?
She asks me what I do
Ich sag ihr: "Nichts als Asche, Hoe!"
I tell her "Nothing but stunt, hoe!"
Keine Zeit für ein Rendezvous
No time for a rendezvous
Ich bin Stuntman von Beruf
I'm a stuntman by profession
Granaten fliegen auf mich, schau, ich bin ein Stuntman
Grenades flying at me, see I'm a stuntman
Ich springe aus dem Flieger raus, ich bin ein Stuntman
I jump out the plane, I'm a stuntman
Trag' die Narben als Trophäen
Wear the scars as trophies
Und lauf durchs Team in Flamm'n, denn ich bin Stuntman
And run through the team in flames, cause I'm a stuntman
Wenn ich wieder mal die City hitte wie 'ne Miss, Diggi, dann ist Action in der Stadt
When I pull up in the city looking fly as a miss, honey, action in the town
Packs mit Indica, Wedding-Cake, versteckt in der Fach des Sechs-Zylinder-Truck
Bags of indica, wedding cake, under wraps inside the eight-cylinder truck
Bleifuß aufm Gas und mit ei'm Fuß schon im Grab
Foot on the gas and one foot in the grave
So scheiß cool, dass ich die Highschool nur in Zeitlupe betrat, yeah
So cool I only walked high school in slow motion, yeah
Wünscht mir Hals und Beinbruch! Ich kill' und krieg' einen Freispruch
Wish me nothing but broken necks! I kill and get a mistrial
Flipp' mein Schicksal mit dem letzten Cent und meine Plus-Eins ist 'ne 1+
Flip my fate with the last of my cash and my plus one is a one-plus
Sie sagt, sie spüre dieses Knistern zwischen uns
She said she feel the static building between us
Ich spür's knistern, teil' ich Scheine oder Jibbits mit den Jungs
I feel the static when I'm splitting bills or Jibbits with the homies
Granaten fliegen auf mich, schau, ich bin ein Stuntman
Grenades flying at me, see I'm a stuntman
Ich springe aus dem Flieger raus, ich bin ein Stuntman
I jump out the plane, I'm a stuntman
Trag' die Narben als Trophäen
Wear the scars as trophies
Und lauf durchs Team in Flamm'n, denn ich bin Stuntman
And run through the team in flames, cause I'm a stuntman





Writer(s): Ali Zulfiquar Chaudhry, Tim Wilke, Elias Klughammer, David Kraft, David Ruoff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.