Ali As - Stuntman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ali As - Stuntman




Stuntman
Каскадёр
Sie fragt mich, was mach' ich so?
Она спрашивает, чем я занимаюсь?
Ich sag ihr: "Nichts als Asche, Hoe!"
Я говорю ей: "Ничем, кроме пепла, детка!"
Keine Zeit für ein Rendezvous
Нет времени на свидания
Ich bin Stuntman von Beruf
Я каскадёр по профессии
Granaten fliegen auf mich, schau, ich bin ein Stuntman
Гранаты летят на меня, смотри, я каскадёр
Ich springe aus dem Flieger raus, ich bin ein Stuntman
Я прыгаю из самолёта, я каскадёр
Trag' die Narben als Trophäen
Ношу шрамы как трофеи
Und lauf durchs Team in Flamm'n, denn ich bin Stuntman
И бегу сквозь пламя, ведь я каскадёр
Schnelle Autos, schnell, ich bin ein Stuntman
Быстрые тачки, скорость, я каскадёр
Breche aus dem Zellentrakt, ich bin ein Stuntman
Сбегаю из тюрьмы, я каскадёр
Hab mehr Groupies als der Drummer einer Punkband
У меня больше фанаток, чем у барабанщика панк-группы
Lauf' zur Bank und mach' den motherfucking One Dance
Бегу в банк и делаю этот чёртов "One Dance"
Wen ruft man wieder an, wenn grade alles anbrennt?
Кому звонят, когда всё горит?
Den Typ, den nach dem Drecksjob wieder mal kein Schwanz kennt
Тому парню, которого после грязной работы никто не знает
Der sich für dich eine Kugel aus der Gun fängt
Который поймает для тебя пулю
Wenn ihr im familiär zusamm'n hängt
Когда вы все вместе, как семья
Ich bin ein Stuntman, jeden Tag am dreh'n
Я каскадёр, каждый день на съёмках
Ich bin, was der Szene grade fehlt
Я то, чего не хватает этой сцене
Ihr seid grad Zeuge meiner Genialität
Вы сейчас свидетели моей гениальности
Yeah, die seh'n es zwar, doch ey, wie sagt man? Haters gonna hate!
Да, они видят это, но, эй, как говорится? Хейтеры gonna hate!
Sie fragt mich, was mach' ich so?
Она спрашивает, чем я занимаюсь?
Ich sag ihr: "Nichts als Asche, Hoe!"
Я говорю ей: "Ничем, кроме пепла, детка!"
Keine Zeit für ein Rendezvous
Нет времени на свидания
Ich bin Stuntman von Beruf
Я каскадёр по профессии
Granaten fliegen auf mich, schau, ich bin ein Stuntman
Гранаты летят на меня, смотри, я каскадёр
Ich springe aus dem Flieger raus, ich bin ein Stuntman
Я прыгаю из самолёта, я каскадёр
Trag' die Narben als Trophäen
Ношу шрамы как трофеи
Und lauf durchs Team in Flamm'n, denn ich bin Stuntman
И бегу сквозь пламя, ведь я каскадёр
Wenn ich wieder mal die City hitte wie 'ne Miss, Diggi, dann ist Action in der Stadt
Когда я снова врываюсь в город, как miss, детка, начинается движуха
Packs mit Indica, Wedding-Cake, versteckt in der Fach des Sechs-Zylinder-Truck
Пачки с индикой, "Свадебный торт", спрятанные в бардачке шестицилиндрового грузовика
Bleifuß aufm Gas und mit ei'm Fuß schon im Grab
Педаль газа в пол, а одной ногой уже в могиле
So scheiß cool, dass ich die Highschool nur in Zeitlupe betrat, yeah
Так чертовски крут, что в старшую школу входил только в замедленной съёмке, да
Wünscht mir Hals und Beinbruch! Ich kill' und krieg' einen Freispruch
Желайте мне ни пуха ни пера! Я убиваю и получаю оправдательный приговор
Flipp' mein Schicksal mit dem letzten Cent und meine Plus-Eins ist 'ne 1+
Меняю свою судьбу на последние центы, и моя девушка - лучшая
Sie sagt, sie spüre dieses Knistern zwischen uns
Она говорит, что чувствует эту искру между нами
Ich spür's knistern, teil' ich Scheine oder Jibbits mit den Jungs
Я чувствую искру, когда делю бабки или украшения с парнями
Granaten fliegen auf mich, schau, ich bin ein Stuntman
Гранаты летят на меня, смотри, я каскадёр
Ich springe aus dem Flieger raus, ich bin ein Stuntman
Я прыгаю из самолёта, я каскадёр
Trag' die Narben als Trophäen
Ношу шрамы как трофеи
Und lauf durchs Team in Flamm'n, denn ich bin Stuntman
И бегу сквозь пламя, ведь я каскадёр





Writer(s): Ali Zulfiquar Chaudhry, Tim Wilke, Elias Klughammer, David Kraft, David Ruoff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.