Paroles et traduction Ali As - Blaue Lagune
Blaue Lagune
Голубая лагуна
Seit
es
mit
meiner
Ex
zu
Ende
ist,
verdränge
ich
und
hänge
mit
′ner
Menge
Chicks
С
тех
пор,
как
мы
с
моей
бывшей
расстались,
я
отвлекаюсь
и
зависаю
с
кучей
цыпочек.
Ich
denke
nicht,
dass
es
mehr
werden
könnte
als
Friends
With
Benefits
Не
думаю,
что
из
этого
может
выйти
что-то
большее,
чем
секс
по
дружбе.
Werd'
nicht
quengelig,
du
weißt
doch,
dass
es
Grenzen
gibt
Не
ной,
ты
же
знаешь,
что
есть
границы.
Und
ich
nicht
ständig
an
dich
Messages
ins
Handy
tipp′
И
я
не
буду
постоянно
строчить
тебе
сообщения.
Ich
will
dir
nicht
bei
dein'
Poblemen
unter
die
Arme
greifen
Я
не
хочу
помогать
тебе
решать
твои
проблемы.
Ja,
das
heißt,
du
brauchst
sie
mir
gar
nicht
unter
die
Nase
reiben
Да,
это
значит,
что
тебе
не
нужно
мне
их
навязывать.
Kein
Vierjahreszeiten,
Baby,
keine
Suite
im
ritz
Никаких
«Четырех
сезонов»,
детка,
никаких
люксов
в
«Ритце».
Wir
skippen
Streitereien
und
Beziehungsmist
Мы
пропускаем
ссоры
и
весь
этот
бред
отношений.
Keine
Riesentrips
mit
dem
Reisebusplan
Никаких
грандиозных
путешествий
на
автобусе.
Du
machst
dein'
eigenen
Kram,
keine
Eifersuchtsdramen
Ты
занимаешься
своими
делами,
никаких
сцен
ревности.
Ich
ruf′
dich
an,
damit
wir
chillen
können
Я
звоню
тебе,
чтобы
мы
могли
потусить.
Und
uns
die
ersten
paar
Minuten
von
′nem
Film
gönnen
И
посмотреть
первые
пару
минут
какого-нибудь
фильма.
Und
glaub
nicht,
dass
ich
irgendwann
'n
Ehering
zur
Hand
hab′
И
не
думай,
что
у
меня
когда-нибудь
будет
обручальное
кольцо
наготове.
Weniger
'n
Paar,
eher
Ferienbekanntschaft
Скорее
курортный
роман,
чем
пара.
Solang′
wir
zusammen
sind
Пока
мы
вместе,
Können
wir
kein
Land
gewinnen
Нам
не
достичь
берега,
Denn
wir
sind
wie
Sand
im
Wind
Ведь
мы
как
песок
на
ветру,
Und
so
treiben
wir
beide
zurück,
zurück
ins
Meer
И
так
мы
оба
дрейфуем
обратно,
обратно
в
море.
Zurück
ins
Meer,
zurück
ins
Meer
Обратно
в
море,
обратно
в
море.
Und
so
treiben
wir
beide
zurück,
zurück
ins
Meer
И
так
мы
оба
дрейфуем
обратно,
обратно
в
море.
Okay,
ich
suche
dir
kein
Souvenir
beim
Juwelier
Ладно,
я
не
буду
искать
тебе
сувенир
у
ювелира.
Doch
bist
du
cool
mit
mir,
Baby,
bin
ich
cool
mit
dir
Но
если
ты
крута
со
мной,
детка,
я
буду
крут
с
тобой.
Wir
können
uns
gerne
mal
zum
Essen
treffen
Мы
можем
иногда
встречаться,
чтобы
поесть.
Doch
deinen
netten
fetten
Neffen
mit
zum
Macci-Fressen
schleppen
Но
тащить
своего
милого
толстого
племянника
жрать
в
«Макдак»
Kannst
du
echt
vergessen,
ich
meine
komplett
vergessen
Ты
можешь
реально
забыть,
я
имею
в
виду,
полностью
забыть.
Und
mich
in
Fesseln
stecken,
ah-ah,
wenn,
ans
Bett
anketten
И
сковать
меня
цепями,
ага,
если
уж
на
то
пошло,
приковать
к
кровати.
Und
nein,
ich
will
kein'
Stress,
ich
will
Rosinen
picken
И
нет,
я
не
хочу
стресса,
я
хочу
выбирать
изюм.
Und
wenn
sie
fresh
ist,
würd′
ich
auch
deine
Cousine
bitten
И
если
она
клевая,
я
бы
тоже
позвал
твою
кузину.
Du
weißt,
dass
ich
da
nicht
mit
meinem
Herz
drin
steck'
Ты
знаешь,
что
я
не
вкладываю
в
это
свое
сердце.
Doch
uns're
Zeit
hilft
′n
bisschen
über
′n
Schmerz
hinweg
Но
наше
время
немного
помогает
пережить
боль.
Du
willst
den
Entertainer,
der
grad
auf
der
Center-Stage
war
Ты
хочешь
артиста,
который
только
что
был
на
главной
сцене.
Ein
Blender
nach
der
Show,
jedem
Moment
den
Tränen
nah
Позера
после
шоу,
на
грани
слез
в
любой
момент.
Ich
kann
dich
nicht
in
mein
kaputtes
Leben
lassen
Я
не
могу
впустить
тебя
в
свою
разрушенную
жизнь.
Dates
sind
krasse
Überwindung,
wenn
nur
wenig
Themen
passen
Свидания
- это
огромное
испытание,
когда
мало
общих
тем.
Und
als
wir
Pegel
hatten,
konnten
wir
uns
gehen
lassen
И
когда
мы
были
под
градусом,
мы
могли
расслабиться.
Du
bist
feucht,
ich
bin
abweisend
- Regenjacken
Ты
возбуждена,
я
холоден
- дождевики.
Solang'
wir
zusammen
sind
Пока
мы
вместе,
Können
wir
kein
Land
gewinnen
Нам
не
достичь
берега,
Denn
wir
sind
wie
Sand
im
Wind
Ведь
мы
как
песок
на
ветру,
Und
so
treiben
wir
beide
zurück,
zurück
ins
Meer
И
так
мы
оба
дрейфуем
обратно,
обратно
в
море.
Zurück
ins
Meer,
zurück
ins
Meer
Обратно
в
море,
обратно
в
море.
Und
so
treiben
wir
beide
zurück,
zurück
ins
Meer
И
так
мы
оба
дрейфуем
обратно,
обратно
в
море.
Du
willst
wissen,
was
ist
zwischen
uns
zweien
Ты
хочешь
знать,
что
между
нами.
Und
sagst
"Komm,
verbringen
wir
bisschen
mehr
Zeit!"
И
говоришь:
«Давай
проведем
немного
больше
времени!»
In
meinem
Kopf
bin
ich
grad
zwischen
dein′
Bein'
В
своих
мыслях
я
сейчас
между
твоих
ног.
Für
mehr
bin
ich
nicht
bereit,
ist
nicht
die
richtige
Zeit
На
большее
я
не
готов,
сейчас
неподходящее
время.
Solang′
wir
zusammen
sind
Пока
мы
вместе,
Können
wir
kein
Land
gewinnen
Нам
не
достичь
берега,
Denn
wir
sind
wie
Sand
im
Wind
Ведь
мы
как
песок
на
ветру,
Und
so
treiben
wir
beide
zurück,
zurück
ins
Meer
И
так
мы
оба
дрейфуем
обратно,
обратно
в
море.
Zurück
ins
Meer,
zurück
ins
Meer
Обратно
в
море,
обратно
в
море.
Und
so
treiben
wir
beide
zurück,
zurück
ins
Meer
И
так
мы
оба
дрейфуем
обратно,
обратно
в
море.
Ich
geb'
mir
nicht
besonders
Mühe
und
das
reizt
dich
daran
Я
не
особо
стараюсь,
и
это
тебя
заводит.
Auf
lange
Sicht
gesehen
passen
wir
zwei
nicht
zusammen
В
долгосрочной
перспективе
мы
не
подходим
друг
другу.
Doch
bist
du
grade
frei
und
willst
Fun
Но
если
ты
сейчас
свободна
и
хочешь
повеселиться,
Schreib
und
ruf
an,
keinerlei
Zwang
Пиши
и
звони,
никаких
обязательств.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chaudhry Zulfiquar Ali, Klughammer Elias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.