Ali As feat. Kolja - Kilimandscharo / Nachtwache - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ali As feat. Kolja - Kilimandscharo / Nachtwache




Kilimandscharo / Nachtwache
Kilimanjaro / Night Watch
Bitch, ich bin nicht clean, ich bin dope
Bitch, I ain't clean, I'm dope
Bitch, ich bin nicht clean, ich bin dope
Bitch, I ain't clean, I'm dope
Bitch, ich bin nicht clean, ich bin dope
Bitch, I ain't clean, I'm dope
Und ich ficke mit dem Team bis zum Tod
And I'm fucking with the team until death
Bitch, ich bin nicht clean, ich bin dope
Bitch, I ain't clean, I'm dope
Bitch, ich bin nicht clean, ich bin dope
Bitch, I ain't clean, I'm dope
Bitch, ich bin nicht clean, ich bin dope
Bitch, I ain't clean, I'm dope
Und ich ficke mit dem Team bis zum Tod
And I'm fucking with the team until death
Fick die ganzen Hater, sie sind broke (sie sind broke)
Fuck all the haters, they are broke (they are broke)
Und wenn sie rich sind, sind sie nicht so dope (nicht so dope)
And if they are rich, they are not so dope (not so dope)
Zu viele meiner Homies ticken Coke (ticken Coke)
Too many of my homies are ticking Coke (ticking Coke)
Brechen das Gesetz, doch nie den Code (nie den Code)
Breaking the law, but never the code (never the code)
Mir geht′s nicht um den Beef, ich will das Brot (will das Brot)
I don't care about the beef, I want the bread (want the bread)
Meine Kritiker häng'n tippend im Büro (im Büro)
My critics are hanging typing in the office (in the office)
Meine Ex fährt in die Arbeit im Peugeot (im Peugeot)
My ex drives to work in a Peugeot (in a Peugeot)
Ich hab′ meine Crew, ich bin Pilot (ah, yeah)
I got my crew, I'm a pilot (ah, yeah)
Fütter all die Tauben hier mit Schrot (mit Schrot)
Feeding all the pigeons here with buckshot (with buckshot)
Ich wohn' Collins Ave, Ecke Lincoln Road (Lincoln Road)
I live Collins Ave, corner Lincoln Road (Lincoln Road)
Wer will irgendwas von mir? Ich grille auf 'nem Boot
Who wants anything from me? I'm grilling on a boat
Models chillen auf ′nem Boot, poppen Pillen auf ′nem Boot
Models chillin' on a boat, poppin' pills on a boat
Und ich dreh' nicht mein Video, wir chill′n einfach so
And I don't shoot my video, we just chill like that
Meine Stimme hat den Schlüssel zum 'nem Million′ndepot, ah
My voice has the key to a million dollar depot, ah
Für immer Bad-Guy wie Willem Dafoe
Forever bad guy like Willem Dafoe
Digga, Killa mit dem Flow, that's the realest shit I wrote
Dude, killer with the flow, that's the realest shit I wrote
Dribbelten uns hoch in einem billigen Trikot
We dribbled up in a cheap jersey
Und jetzt sieht man uns Hollywood im Villengebiet woh′n
And now you see us living in Hollywood in the villa area
Fühlt sich an, als krieg' ich grade ein'n von Zwillingen geblowt
Feels like I'm getting blown by one of twins right now
Fick die Industrie, Bitch, wir spillen den Clicquot
Fuck the industry, bitch, we spill the Clicquot
So weit weg von allen hier, nenn′s Fiji-Insel-Flow
So far away from everyone here, call it Fiji Island flow
Deshalb will ich jetzt den Thron, die Brillis sowieso
That's why I want the throne now, the diamonds anyway
Militanter Ton wie′n fucking Drillinstructor, Hoe
Militant tone like a fucking drill instructor, hoe
Schau auf euch herab, bald steh' ich auf dem Kilimandscharo (Mandscharo)
Look down on you, soon I'll be standing on Kilimanjaro (Mandscharo)
Bitch, ich bin nicht clean, ich bin dope
Bitch, I ain't clean, I'm dope
Bitch, ich bin nicht clean, ich bin dope
Bitch, I ain't clean, I'm dope
Bitch, ich bin nicht clean, ich bin dope
Bitch, I ain't clean, I'm dope
Und fickst du mit dem Team, bist du tot
And if you fuck with the team, you're dead
Bitch, ich bin nicht clean, ich bin dope (ich bin dope)
Bitch, I ain't clean, I'm dope (I'm dope)
Bitch, ich bin nicht clean, ich bin dope (ich bin dope)
Bitch, I ain't clean, I'm dope (I'm dope)
Bitch, ich bin nicht clean, ich bin dope (ich bin dope)
Bitch, I ain't clean, I'm dope (I'm dope)
Und ich ficke mit dem Team bis zum Tod
And I'm fucking with the team until death
Nach der Party kommt der Hangover
After the party comes the hangover
Es ist ein endloser Weg von dem Bando zum Landrover
It's an endless way from the bando to the Land Rover
Doch ich renn′ da lang wie'n Encoder
But I run along like an encoder
Kämpf′ wie ein Camp Soldier, raus aus dem Spamfolder, ah
Fight like a camp soldier, get out of the spam folder, ah
Alles kribbelt wie bei French Soda
Everything tingles like with French Soda
Heute bin ich Bankholder durch die Box mit Fanposter
Today I am a bank holder through the box with fan posters
All das, obwohl ich schon längst tot war
All this even though I was long dead
Heute feier' ich die Reinkarnation auf Sentosa, ah
Today I celebrate reincarnation on Sentosa, ah
Es wird ein kalter Winter, doch wir halten die Nachtwache
It will be a cold winter, but we keep the night watch
Ich hab′s versprochen Ma, ich schaff' es aus der Sackgasse
I promised Ma, I'll make it out of the dead end
Zu viele sind im Eis erfro-or'n
Too many have frozen in the ice
Doch wir haben den Eid geschwo-or′n
But we swore the oath
Es wird ein kalter Winter, doch wir halten die Nachtwache
It will be a cold winter, but we keep the night watch
Papa, ich hab′s gesagt, dass ich es aus der Schlacht schaffe
Dad, I told you I'd make it out of the battle
Nach Hause wird ein langer Weg
It will be a long way home
Solange wir zusammen steh'n, sind alle safe
As long as we stand together, everyone is safe
Neustens alleine
Alone again
Schmeiß′ den Stein in die Pfeife in eisernen Zeiten
Throw the stone into the pipe in iron times
Durch Drogen kommt Geld und durch Geld kommt die Macht
Drugs bring money and money brings power
Die Helden der Stadt, im CL durch die Nacht
The heroes of the city, through the CL through the night
Es ist SIM-Kartenwechseln, Gin-Flaschen exen
It's changing SIM cards, downing gin bottles
Immer auf der Jagd nach dem billigsten Päckchen
Always on the hunt for the cheapest pack
Was für Draufgänger? Ihr seid Traumtänzer, V-Männer
What daredevils? You are dream dancers, snitches
Ich saß schon in Zenica ab
I've been to Zenica
Es wird ein kalter Winter, doch wir halten die Nachtwache
It will be a cold winter, but we keep the night watch
Ich hab's versprochen Ma, ich schaff′ es aus der Sackgasse
I promised Ma, I'll make it out of the dead end
Zu viele sind im Eis erfro-or'n
Too many have frozen in the ice
Doch wir haben den Eid geschwo-or′n
But we swore the oath
Es wird ein kalter Winter, doch wir halten die Nachtwache
It will be a cold winter, but we keep the night watch
Papa, ich hab's gesagt, dass ich es aus der Schlacht schaffe
Dad, I told you I'd make it out of the battle
Nach Hause wird ein langer Weg
It will be a long way home
Solange wir zusammen steh'n, sind alle safe
As long as we stand together, everyone is safe





Writer(s): Ali Zulfiquar Chaudhry, Nicolas Thomas Sheahan, Elias Klughammer, Tim Wilke, David Ruoff, David Kraft


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.