Ali As feat. Kollegah - Asche auf Balmain - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ali As feat. Kollegah - Asche auf Balmain




Asche auf Balmain
Ashes on Balmain
Yeah!
Yeah!
Ich erwache auf Satin, ah, Asche auf Balmain, ah
I wake up on satin, ah, ashes on Balmain, ah
Zieh' die Karten durch den Schlitz, so wie bei einem Kassenautomat, ah
Pulling the cards through the slot, like at an ATM, ah
Für euch bleiben nur die Krümel über, wie beim Kush im Crusher
Only crumbs are left for you, like with the kush in the grinder
Welches direkt in den Schädel ballert, wie die Russenmafia, yeah
Which goes straight to the head, like the Russian mafia, yeah
Ihr seht die Misanthropen, in Dries van Noten
You see the misanthropes, in Dries van Noten
Chillen kaum, View ist himmelblau, ja, wir sind in Town, so wie Seemannsknoten
Hardly chilling, view is sky blue, yeah, we're in town, like sailor's knots
Ich bin aufm Tokiodrift (aha), Bitch, aufm Soziussitz (haha)
I'm on Tokyo drift (aha), bitch, on the social seat (haha)
Braucht die Schlampe zu lange im Bad, bin ich back auf mei'm Oscar Pistorius Shit
If the bitch takes too long in the bathroom, I'm back on my Oscar Pistorius shit
Mein Leben ein Rodeoritt, laid-back wie auf Opiumtrip
My life a rodeo ride, laid-back like on an opium trip
Shoot Glocks von Rooftops bis die Jukebox tanzt, mach' die Choreo mit
Shoot Glocks from rooftops till the jukebox dances, do the choreography
Immer all-in, yeah, ich bin am Ballen in den Uptempo Air-Max (swish)
Always all-in, yeah, I'm ballin' in the uptempo Air-Max (swish)
Life ist nicht fair, aber mein Leben ist grade Fairfax (hahahaha)
Life ain't fair, but my life is straight Fairfax (hahahaha)
Russo Baltique oder Fabergé-Eier, ein Wodka mit Soda
Russo Baltique or Fabergé eggs, a vodka with soda
Opfer kriegen langsam so ein'n Hals, wie der Kopf einer Kobra (so ein'n Hals)
Victims are slowly getting a neck like the head of a cobra (such a neck)
Lasse die Schlang'n hinter mir, als würd' ich hier für Sneaker campen (oh yeah)
Leaving the snakes behind me, like I'm camping here for sneakers (oh yeah)
Yeah, Hollywoodchicks, Mann, ich komme zum Stich wie Allergiepatienten
Yeah, Hollywood chicks, man, I'm coming to the sting like allergy sufferers
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Asche auf dem Sweater von Balmain
Ashes on the Balmain sweater
Ich hab' Asche auf dem Sweater von Balmain
I have ashes on the Balmain sweater
Moonrocks auf dem Tisch und alles da
Moonrocks on the table and everything's there
Rooftop-View, die Sicht ist heute klar
Rooftop view, the view is clear today
Und all die Wolken sind kein Hindernis mehr, yeah
And all the clouds are no longer an obstacle, yeah
Beam' mich zur Sonne hoch per Fingerschnips, yeah
Beam me up to the sun with a snap of my fingers, yeah
Nochmal!
Again!
Und all die Wolken sind kein Hindernis mehr, yeah
And all the clouds are no longer an obstacle, yeah
Beam' mich zur Sonne hoch per Fingerschnips, yeah
Beam me up to the sun with a snap of my fingers, yeah
Ey, der Boss hat die Asche in der Tasche in der Jeans von Balmain
Ey, the boss has the ashes in his pocket in the Balmain jeans
Christian Dior oder Yves Saint Laurent (yeah)
Christian Dior or Yves Saint Laurent (yeah)
In den Kissen gehortet, in dicken Tresoren und in Reebokartons (yeah)
Hoarded in the pillows, in thick safes and in Reebok boxes (yeah)
Du fragst: Was hat deine Bitch hier verlor'n?
You ask: What did your bitch lose here?
Die Contenance!
The composure!
Aber fall mir noch einmal mitten ins Wort und du fliegst von Balkon
But interrupt me again and you'll fly off the balcony
Selfmade, self-paid, well-paid, on-fire, Hellgate
Selfmade, self-paid, well-paid, on-fire, Hellgate
Reflektiere das Bosslife wie die Cazal Shades in den Hills von L.A.
Reflecting the boss life like the Cazal Shades in the hills of L.A.
Fick aufs Rapgame, das ist Klassikmusik, so wie Bachsymphonien
Fuck the rap game, this is classical music, like Bach symphonies
Im Wandtresor hunderte Klunker gebunkert, sie funkeln im Dunkeln wie Asteroiden (yeah)
Hundreds of grand stashed in the wall safe, they sparkle in the dark like asteroids (yeah)
Ich geb' Ali As Steroide (yeah), schenk' ihm noch 'ne Gratishantel
I give Ali As steroids (yeah), give him another free dumbbell
Und zack ist der Ali Kante, wie die Stadt in Spanien, Schlampe
And bam, Ali's ripped, like the city in Spain, bitch
Voller Blutrunst, du denkst, du bist die Zukunft, Trugschluss
Full of bloodlust, you think you're the future, delusion
Yo, wir spüren dich auf per Suchhund, Junge
Yo, we'll track you down with a sniffer dog, boy
Und steh'n dann bei dir auf der Matte wie'n Grußspruch
And then we'll be on your doorstep like a greeting
Ballern dich voll, bis du Blut spuckst, ohne Waffenschein
Shoot you full of lead 'til you spit blood, without a gun license
Drei Minuten später sieht man uns gemütlich Earl Grey trinken, mit dem kleinen Finger abgespreizt
Three minutes later you see us drinking Earl Grey comfortably, with our pinkies up
Cheers, Bruder, auf das feudale Life
Cheers, brother, to the feudal life
Sie woll'n an mei'm Thron sägen, doch kommen mit Nagelfeil'n
They want to saw at my throne, but they come with nail files
Asche auf dem Sweater von Balmain
Ashes on the Balmain sweater
Ich hab' Asche auf dem Sweater von Balmain
I have ashes on the Balmain sweater
Moonrocks auf dem Tisch und alles da
Moonrocks on the table and everything's there
Rooftop-View, die Sicht ist heute klar
Rooftop view, the view is clear today
Und all die Wolken sind kein Hindernis mehr, yeah
And all the clouds are no longer an obstacle, yeah
Beam' mich zur Sonne hoch per Fingerschnips, yeah
Beam me up to the sun with a snap of my fingers, yeah
Nochmal!
Again!
Und all die Wolken sind kein Hindernis mehr, yeah
And all the clouds are no longer an obstacle, yeah
Beam' mich zur Sonne hoch per Fingerschnips, yeah, yeah, yeah
Beam me up to the sun with a snap of my fingers, yeah, yeah, yeah





Writer(s): Tim Wilke, David Kraft, Elias Klughammer, David Ruoff, Zulfiquar Ali Chaudhry, Chandler Tevas Ingram, Kollegah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.